Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Ady Endre: Parížom prešla jeseň (Párizsban járt az ősz Szlovák nyelven)

Ady Endre portréja

Párizsban járt az ősz (Magyar)

Párisba tegnap beszökött az Ősz.
Szent Mihály útján suhant nesztelen,
Kánikulában, halk lombok alatt
S találkozott velem.

Ballagtam éppen a Szajna felé
S égtek lelkemben kis rőzse-dalok:
Füstösek, furcsák, búsak, bíborak,
Arról, hogy meghalok.

Elért az Ősz és súgott valamit,
Szent Mihály útja beleremegett,
Züm, züm: röpködtek végig az uton
Tréfás falevelek.

Egy perc: a Nyár meg sem hőkölt belé
S Párisból az Ősz kacagva szaladt.
Itt járt, s hogy itt járt, én tudom csupán
Nyögő lombok alatt.



Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

Parížom prešla jeseň (Szlovák)

Včera sa Jeseň vkradla do Paríža,
Po Boulevard Saint-Michel nečujne mihla sa
V letnej horúčave, pod tichým lístím
A so mnou stretla sa.

Práve som k Seine cestu vážil
V duši mi drobné chrastie-pesničky:
Dymiace, čudné, trudné, purpurové,
že umriem zneli.

Jeseň ma dostihla a niečo šepla
Boulevardom Saint-Michel to otriaslo
Zum, zum; pozdĺž cesty žartovné
Lístie lietalo.

Minútka: Leto ešte nebolo v rozpakoch
Jeseň z Paríža zmizla so smiechom.
Bola tu, a že tu bola, viem len sám
Pod raždím stonom.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

Kapcsolódó videók


minimap