Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Arany János: Lied des Nationalgardisten (Nemzetőr-dal Német nyelven)

Arany János portréja

Nemzetőr-dal (Magyar)

Süvegemen nemzetiszín rózsa,

Ajakamon édes babám csókja;

Ne félj, babám, nem megyek világra:

Nemzetemnek vagyok katonája.

 

Nem kerestek engemet kötéllel;

Zászló alá magam csaptam én fel:

Szülőanyám, te szép Magyarország,

Hogyne lennék holtig igaz hozzád!

 

Nem is adtam a lelkemet bérbe;

Négy garajcár úgyse sokat érne;

Van nekem még öt-hat garajcárom...

Azt is, ha kell, hazámnak ajánlom.

 

Fölnyergelem szürke paripámat;

Fegyveremre senki se tart számot,

Senkié sem, igaz keresményem:

Azt vegye hát el valaki tőlem!

 

Olyan marsra lábam se billentem,

Hogy azt bántsam, aki nem bánt engem:

De a szabadságért, ha egy íznyi,

Talpon állok mindhalálig víni.



FeltöltőLea-Katharina Steller
Az idézet forrásahttp://magyar-irodalom.elte.hu/sulinet/igyjo/setup/portrek/arany/nemzetor.htm

Lied des Nationalgardisten (Német)

Auf meinem Hut sind rot-weiß-grüne Rosen,

Auf meinen Lippen ist noch die süße Küssen;

Keine Angst Kleine, ich werde nicht in die Welt gehen:

Ich bin Soldat meiner Nation immerwährend.

 

Sie suchten mich nicht mit einem Strang;

Geschworen habe ich frei unter der Flagg':

Meine Mutter bist du, schönes Ungarn,

Deshalb bleibe ich dir bis zum Tod ehrbar!

 

Ich habe meine Seele nicht verkauft;

Vier Pfennige würde es gekauft;

Ich habe noch fünf-sechs Pfennige...

Die ich, wenn es braucht, meinem Land beipflichte.

 

Ich gebe meinem Schimmelpferd einen Sattel;

Dann niemand fragt nach meinen Degen,

Die ich hart verdient habe:

Und niemand nimmt von mir weg!

 

Ich stoße nicht meinen Füßen auf einen Befehl,

Wenn ich schlagen muss, der mir nicht schlägt:

Aber für die Freiheit, auch wenn sie winzig klein ist,

Bin ich bereit zu kämpfen, bis den letzten Abschied.



FeltöltőLea-Katharina Steller
Az idézet forrásaSaját fordítás, még nem jelent meg sehol.

minimap