Átértékelődés (Magyar)
„Szép a rút és rút a szép, Sicc, mocsokba, ködbe szét.”
………Nem vagyok jó. A jóság gyakran álszent. Fejéről farkára, helyet cserélt fent és lent. ………Minden igaz, és semmi sem az. ………Taszít a szép, az egész, és a befejezett, ………a való mindig torz, hiányos, elfajult, az egyensúly élettelen, s hazug illúziókkal sújt.
………Látom a hús-vér-csont mögöttest, ………Grál-üst habzó levében a vicsorító koponyát, ………………korhad-rothad-mállik a kézzelfogható; kocsonyás, ………mézízű nedvekből nyal a sír mohó nyelve,
közben a pecér földet lapátol a megboldogultra. Az őszinteség mindig rombol, tagad, s van, akit csak a téboly tesz szerethetővé. Feltöltő | Fehér Illés |
Az idézet forrása | http://ujnautilus.info/atertekelodes |
|
Preustrojavanje (Szerb)
„Lep je ružan a ružan je lep, Sicc, razlaz u maglu, izmet.“
………Nisam dobar. Dobrota je uglavnom licemerna.
Sa glave na rep, gore i dole promenili su mesta.
………Istina je to sve
i baš ništa nije.
………Lep, čitav i savršen odbija,
……....istina je nakaradna, izvitoperena,
ravnoteža je bezživotna,
lažnim iluzijama kažnjava.
………Vidim šta je iza mesa-krvi-kostiju,
………U penušavoj tekućini kondira cereću lobanju,
………………očito raspada-truli-propada; piktijast,
………pohotan jezik groba sokove ukusa meda liže,
grobar usput na blaženog zemlju baca. Iskrenost
uvek razara, negira, od nekih umiljate tek bezumlje pravi.
Feltöltő | Fehér Illés |
Az idézet forrása | https://feherilles.blogspot.rs/ |
|