Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2019-ben Fehér Illés!
Hírek

Babits Mihály: Épilogue de poète lirique (A lírikus epilógja Francia nyelven)

Babits Mihály portréja

A lírikus epilógja (Magyar)

Csak én birok versemnek hőse lenni,
első s utolsó mindenik dalomban:
a mindenséget vágyom versbe venni,
de még tovább magamnál nem jutottam.

S már azt hiszem: nics rajtam kívül semmi,
de hogyha van is, Isten tudja hogy van?
Van dióként dióban zárva lenni
s törésre várni beh megundorodtam.

Bűvös körömből nincsen mód kitörnöm,
csak nyílam szökhet rajta át: a vágy -
de jól tudom, vágyam sejtése csalfa.

Én maradok: magam számára börtön,
mert én vagyok az alany és a tárgy,
jaj én vagyok az ómega s az alfa.



Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

Épilogue de poète lirique (Francia)

Je suis seul héros à mon vers,
premier et final dans chacun chanson:
je désire compter en vers l'univers,
encore est plus loin de mon amont.

Je crois: sauf moi n'est pas envers,
si qu'existe, Dieu est d'accord?
Que j'existe fermé dans les noyers
attendant le bris, est dégoûtant trop.  

Dans mon cercle iréel l'évasion,
mon arc: soif, apte a sourvoler
mais, son prévision est déçu.

Je resterai: pour moi prison,
que je suis le subject et l'objet,
oh, je suis le bout et le début.



FeltöltőCsata Ernő
Az idézet forrásasaját

Kapcsolódó videók


minimap