A tengerhez (Magyar)
Tenger, te szüntelen idegroham Önmagad kényszerzubbonyában, Örökké habzó száj – megláttalak, S mindjárt pofádba köpni vágytam.
Te, rángógörcsök végtelenje, tenger, Hazámat körbe-körbe rázod – Te őrjited meg sós gyűlöleteddel, Hogy eleméssze a világot?
Nyál tengere, amit összefröcsögtek Kongresszusok küldöttei, Sirályok őrködnek fölötted: Iljics dús szemöldökei.
Partodon állva nézem én: Hullám vonul hullám után dörögve, Mint november hetedikén Menetelők a dísztribünt köszöntve.
Ó, szovjet népek tengere, belőled Vízcseppként párolognék el, de menten Határőr jön kutyával, s visszazökkent Álmomból, elkérve a dokumentem. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.baka.hu |
|
К морю (Orosz)
О, море! Ты – истерика без края, В смирительной рубашке берегов. К тебе спешил я, нетерпением сгорая, А миг спустя плеваться был готов.
О судорог неистощимый вал, Что сотрясает родину извечно! Не ты ли ненависть мне прививал К чужим, другим, не нашим? Ты, конечно.
О, океан набрызганной слюны Всех депутатов, нынешних и прежних! Тут чайки над неистовством волны Бдят, как из-под бровей парадных – Брежнев.
Стою на камне, глядя на тебя. Плечом к плечу проходят волны мимо. Как демонстранты в праздник Октября, Приветствуя вождей неутомимо.
Людей советских море! Как я рад Был из тебя бы каплей испариться! Но – лишь подумал, и уже идет наряд, Чтобы меня препроводить в милицию...
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.baka.hu |
|