Utóirat az evangéliumhoz (Magyar)
Mondád, Uram, hogy ELVÉGEZTETETT - és ez vala egyetlen tévedésed, Te betöltötted küldetésedet s mennybe mentél, ránk hagyva az egészet.
A megváltás nem egyszeri kudarc, de folyamatos megfeszíttetés, mely - ha tömegesen csődöt mond a harc - elaprózott ellenpéldákkal érvel.
Utódod nálunk is akadt elég, ki tüzes trónuson, karóba húzva, felkötve, holtra verve avagy ép elméjét vesztve végezé be újra.
Hát így állnak a dolgok, Krisztus Úr. A messiásnak mondott munkakörben - mert a világ csak holtakból tanul - nincs vér szerint egyetlen örökös sem.
Feltöltő | Cikos Ibolja |
Az idézet forrása | http://www.literatura.hu |
|
Poscritto al vangelo (Olasz)
Dicesti mio Signore, che TUTTO E’ COMPIUTO –
e questo fu il tuo ultimo errore,
Dopo aver compiuto la tua missione
sei asceso al cielo, lasciando a noi tutto il resto.
La redenzione non è una singolare disfatta,
ma una continua crocifissione, la quale
- se la lotta fallisce in massa –
con frammentati controesempi argomenta.
Di eredi tuoi anche da noi c’erano in abbondanza,
chi sul trono di fuoco, chi impalato,
impiccato, chi morto ammazzato, a volte
perdendo la ragione finì la propria vita.
Dunque, Signore Gesù, così stanno le cose.
Nella mansione cosiddetta messianica
- perché il mondo solo dai morti impara –
secondo il vincolo di sangue erede non esiste.
|