Benő Attila: (Was sich in dir verfangen hat) ((ami beléd akadt) Német nyelven)
(ami beléd akadt) (Magyar)Hogyha írsz, told félre az időt, de ne kapaszkodj semmilyen nézőpontba. Tudod: minden bizonyság kidőlt. Az örvényről készíts pillanatfelvételt, színeket mellőzve, fekete-fehéret. És az elmozdult égtájakról, a szél irányváltásairól, hajdani légáramlatokról.
Vedd számba mindazt, ami beléd akadt, de nem a tiéd, – lomtalanítsd magad.
|
(Was sich in dir verfangen hat) (Német)Wenn du schreibst, schiebe die Zeit beiseite halte dich an keinen Blickpunkt fest. Du weißt: jeder Beweis ist gefallen. Erstell einen Schnappschuss über den Wirbel, ohne Farben, nur schwarz-weiß. Über die weggerückten Himmelsrichtungen, die Kursänderungen des Windes, die ehemaligen Luftströmungen.
Nimm alles in Acht, was sich in dir verfangen hat, aber nicht dir gehört, – wirf deine Lumpen weg.
|