Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Benő Attila: (behind the door) ((az ajtó mögött) Angol nyelven)

Benő Attila portréja

(az ajtó mögött) (Magyar)

Becsapja a kertre nyíló ajtót
az esti szél.
Szemed a belső fényre szoktatod.
Elzárt, belső képek. Gyöngyhalászat.
Merülj alá!
Elkísér a való és a látszat.
Ami tőled folyton eláramlott
– most már látod –,
egy belső zsebben mindig nálad volt.
Halkuló láng parázzsá szédülhet,
ha nem nézed,
lengő látvány kialszik nélküled.       
Házad falán megzörren az árnyad.
Mi maradna
benned, ha képeid elhagynának?



FeltöltőN.Ullrich Katalin
Az idézet forrásaBenő Attila

(behind the door) (Angol)

The door to the garden is slammed shut
by sunset wind.
You’re training your eyes to inner light.
Closed up, inward images. Gathering pearls.
Submerge!                   
You’ll be followed by facts and pretences.
What kept flowing away from you
- as you see by now -,
has always been in your inside pocket.
A fading flame can swag into ember,
if you don’t watch,
swaying scenery is blown out without you.
Your shadow rustles on the wall of your house.
What would remain inside,
if your visions abandoned you?



FeltöltőN.Ullrich Katalin
Az idézet forrásasaját

minimap