Benő Attila: (lélegeztető évek)
(lélegeztető évek) (Magyar)Az évek pára-könnyűvé, majdnem átlátszóvá tettek.
Belélegezlek, kilélegzel.
Ha szűkül a tér, zihálásaidban fogyatkozom, levegő-kapkodásaimban sodródsz.
Olykor arra gondolsz, ha visszatartanád magad, mint a gázkamrába zártak, fuldokolnánk-e hallgatag?
|
(Atemgebende Jahre) (Német)Die Jahre haben dich hauchleicht und fast glasklar gemacht.
Ich atme dich ein, du atmest mich aus.
Verengt sich der Raum, schwinde ich in deinem keuchenden Atem, treibst du in meinem Ringen nach Luft.
Denkst du manchmal daran: wie in Gaskammer Gezwängte würden wir lautlos ersticken, falls du dich selbst zurückhieltest?
|