Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Choli Daróczi, József: Boli (Fáj Szerb nyelven)

Choli Daróczi, József portréja

Fáj (Magyar)

Férfiként: halálraítélt.

Megfogni neszeit az éjszakának.

Zuhanni, zuhanni mint a kő!

Arcom csontján a rés,

Hiányod miatt tátong.

Szememet feléd fordítom,

Lepergett húsomból kikelt

Szirmokat szórok nyomodba,

Mert most tudom,

Most már tudom,

Hogy múltamba belevesztél.

Befagy a szám,

Megpüffedt ajkaim között

Holdarcod ívét hordom,

Magamba beépítelek.

Sírgödör szélébe kapaszkodó

Fű hajad selyme fáj.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://janedoe.blog.hu

Boli (Szerb)

Kao muškarac: na smrt osuđen.

Uhvatiti šumove noći.

Padati, poput kamena padati!


Na kostima mog lica pukotina,

Zbog tvog nedostatka zjapi.

Oči prema tebi okrećem,

U tvoje tragove iz mog mesa

Iznikle latice bacam,

Jer sad znam,

Sad već znam,

Da si mi se u prošlost izgubila.

Usta su mi zaleđene,

Između nabreklih usana

Luk tvoje meseclice nosim,

U sebi te ugrađujem.

Svila tvoje kose od trave

Šta se na rub rake hvata boli.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap