Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Csukás, István: Hagymaillat, por, beethoven-szimfónia

Csukás, István portréja

Hagymaillat, por, beethoven-szimfónia (Magyar)

Hagymaillat, por, Beethoven-szimfónia
dől be az ablakon, az ajtóba vágott levélrésen
festményeket dobál be a postás, a bélyegen
nagy költők lepecsételt arca, a cigaretta
dobozán Kossuth Lajos, a pénzen Petőfi,
kiretusálták szépen József Attila keserű
fintorát, Ady Endre is a Nemzeti Banké,
Csontváry a mozikban kétóránként megőrül,
Berda neve kocsmacégér, Vörösmarty
haboskávéban fuldoklik, Erkel vezényli
az ötórai táncot, Rákóczi túróst reklámoz,
Dózsa focicsapatot edz, Hunyadi hashajtót
árul, fia, Mátyás ugyanolyan ízű sört,
Kosztolányit épp most preparálják,
talán tökmagot lehetne elnevezni róla,
s hogy ne duzzogjanak a többiek sem,
lehetne még Bartók-ropi, Kodály-keksz,
Árpád-csülök, Arany János-hurka, Krúdy-szörp,
Jedlik Ányos-kása, Kőrösi Csoma-fédervájsz,
Babits-lepény, Kassák-kolbász, Rippl-Rónai-
cipőhúzó, Bem-fagyi és Szent István-mézesmadzag.
 
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásadia.jadox.pim.hu/

Profumo di cipolle, polvere, sinfonia di Beethoven (Olasz)

Profumo di cipolle, polvere, sinfonia di Beethoven
penetra dalla finestra, attraverso la buca delle lettere
inserita nella porta, il postino getta delle illustrazioni
all’interno, sui francobolli i visi timbrati dei grandi poeti,
Kossuth Lajos sulla scatola delle sigarette, Petőfi sulle
banconote, la smorfia amara di József Attila l'hanno
ritoccata per bene, anche Ady appartiene alla Banca
Nazionale, nei cinema Csontváry impazzisce ogni due
ore, il nome di Berda è un’insegna di bettola, Vörösmarty
si sta affogando nel caffè schiumato, Erkel dirige le
danze delle cinque, Rákóczi fa la pubblicità al dolce
con la ricotta, Dòzsa allena una squadra di pallone,
Hunyadi vende lassativo, il figlio, Mátyás, birra dello
stesso sapore, Kosztolányi è in preparazione proprio ora,
forse saranno i semi di zucca a portare il suo nome,
e per evitare il broncio degli altri, ci potrebbero esser’
ancora stuzzichini Bartók, biscotti Kodály, stinco Árpád,
insaccati Arany Jànos, sciroppo Krudy, polenta Jedlik
Ányos, talco Kőrösi Csoma, focaccia Babits,  salsicce
Kassák, calzascarpe Rippl-Rónai, gelato Bem, Santo
Stefano – promessa allettante.
 
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap