Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Fabó Kinga: Revenda ĉarmo (Diszkont báj Eszperantó nyelven)

Fabó Kinga portréja

Diszkont báj (Magyar)

Szúr és sárga. Hét az ága.
Böki a szemet.
Penetráns bűz! Fertőtlenítenek.

Semmi cicó! Használt ruhák, kilós
cuccok boltja.
Innen meg át, a kínain túlra

szegénység szín-szaga vezet.
A gumi. Az óvszerhiba.
Használj, dobj, és leszen

bódító illatorgia.
Ájult gyönyörben – vagyon.
Kihúz még egy évadot.

A mutatós szoknya – talán. Ám amint a
szem leszalad, tiszta
sor, hogy harisnyámon tavalyi a minta.

Anyagában csíkos. Mintha
ez volna a márka.
Szalad a szem, csík marad utána.



FeltöltőWacha Balázs.n.s. Blazio Vaha
Az idézet forrásaF. K.

Revenda ĉarmo (Eszperantó)

Flavaĵo kun sep branĉoj
pikas l' okulojn,  efekte. 
Fetor’ penetras desinfekte.

Dekor-pen’  - foras. 
Po kilogram’:  uzitaj vestoj
tie ĉi, kaj plu ĝis trans la ĉinaj kestoj

malriĉula kolor-odor’
koridoras... Kondom-erar’:
“uzinte  ĝin   ĵetu “  -  kaj ekestos

dolĉnaŭze jam fetor-orgio.
Ĝuo-sven-ŝutata pred',  posed’.
Por elten’  ĝis sekva-sezona  bezono.

Ŝika jupo  - aĉetindus. Sed
laŭ sobkura rigardo:  dismaŝigo eskaliĝas, ŝajne
je rompo-ŝtupoj  tra pasintjara  ŝtrumpo-dizajno.

La materio estas ja  stria
laŭ la marko, por rimarko okuloj
trakuras tru-striojn  ŝirdirekte.



FeltöltőWacha Balázs.n.s. Blazio Vaha
KiadóMóra-Kozmosz
Az idézet forrásaSznesztézia
Megjelenés ideje

minimap