Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Fabó Kinga: Mezzi cerchi (Félkörök Olasz nyelven)

Fabó Kinga portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Félkörök (Magyar)

       1.

Beszögezik arcunk.
Szívünk helyét belepi a csönd.
Lehullik a falra festett ének.
...

        2.

Arcomat felásta bánat.
Karomban vékonyul a vér.
A tejnek íze megzöldül a számban.

        3.

Fázik a föld:
lehulltak róla foltjai.
Falán embercsomó didereg.



FeltöltőWacha Balázs.n.s. Blazio Vaha
Az idézet forrásaForrás, 17. évf.. 7. szám
Könyvoldal (tól–ig)39. (66-67)
Megjelenés ideje

Mezzi cerchi (Olasz)

               1.
 
Inchiodano il nostro viso.
Il posto del cuore è avvolto dal silenzio.
Cade il canto dipinto sul muro.
 

 
                 2.
 
La tristezza ha scavato il mio viso.
Nel mio braccio s’assottiglia la vena.
In bocca s’inverdisce il sapore del latte.
 
                   3.
 
La terra ha freddo:
le sue toppe son cadute.
Sulla sua parete massa di gente rabbrividisce.



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap