Fabó Kinga: Szeretők
Szeretők (Magyar)Szabad vagy, mondta idegen. Behunyta a másik szemét. Még csak nem is reménytelen.
|
Εραστές (Görög)Είσαι ελεύθερη, είπε ο ξένος Προτού φτάσω εκεί ντυμένη. Φορούσα κοστούμι Ήμουν περίεργη, πια θα ήταν η αντίδραση του;
Έκλεισε το άλλο του μάτι. Θα στείλω ένα εγώ αντί για σένα υγραίνομαι, το νιώθω, το νιώθει και αυτός Σχεδόν δεν κινείται. Εκρήγνυται μέσα μου Τώρα πρέπει να ζήσω με ακόμα ένα νεκρό
Δεν είναι χωρίς ελπίδα. Ούτε μοχθηρός. Εξυπηρετεί την απουσία. Παραδίδει το άχρηστο.
(Μετάφραση Παύλος Λεοντίου Ιωάννου ) Paulos Ioannou
|