Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Fellinger Károly: At the press of a button (Gombnyomásra Angol nyelven)

Fellinger Károly portréja

Gombnyomásra (Magyar)

A képzeletet a valósággal
összekötő alagúton angyalok
és ördögfiókák robotolnak, az
idő toborozza valamennyit, kis-
ujjukban van minden tudományuk, át-
rágva magukat az ismétlődésen,
ami csak egyetlen egyszer sikerül
az életben, akkor is mesés kincsre
lelnek, például a kőkecskére, ki-
csavarható a farka, a bendője
tele megemésztetlen arannyal, fel-
színre hozva lótrágyává változik.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://kulter.hu

At the press of a button (Angol)

In the tunnel connecting
imagination with reality,
angels and devil-fry
press-ganged by time, are hard at work,
sum of their knowledge in their little finger,
having nibbled their way past repetition,
which can succeed but once in a lifetime,
still find fabled treasures,
for example that stone-goat with a tail
that can be screwed out, its belly
filled with undigested gold which, 
when brought to the surface, turns to horse manure.



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaKery, Leslie A.

minimap