Hiába (Magyar)
Mikor a veszélyből futottál,
ahogy a lélegzeted szűkült,
úgy fogyott el a menedék.
Sorsok szurdoka fölött ha jártál,
kötélhágcsókon borzadozva,
mindig nyakadba vágta
síkos villámait az ég.
Hidakkal sem voltál szerencsés.
Esengő, nyomorú partok
között ha boltoztad magad,
hiába voltál tiszta eszköz,
személytelenebb, mint egy eszme,
az árulás aknái ott lapultak
mindig a pillérek alatt.
Mennél már váltott lelkiismerettel,
hátra se nézve az úton,
sóbálvánnyá ne rémítsen a vád.
Hiába minden bűnhödött bukásod,
kudarcaidból nem tudsz kilépni.
Ártatlanul is neked kell megadni
a vezeklők jogát.
|
Invano (Olasz)
Quando scappavi dal pericolo,
come ti si strozzava il respiro
cosi diminuivano i ripari.
Se sul burrone del destino camminavi,
sulla scala di fune, pien’ di raccapriccio,
il cielo ti colpiva sempre al collo
con i suoi fulmini insidiosi.
Neanche con i ponti avevi fortuna.
Se tra rive caduche, miserabili,
per la testa un riparo cercavi,
invano eri un mezzo pulito
più impersonale di un pensiero,
le mine del tradimento erano
sempre là, sotto i pilastri acquattati.
Or’ andresti via con la coscienza cambiata,
senza guardare indietro sulla via,
per non trasformarti in statua di sale.
Invano ogni tuo errore espiato,
dai tuoi fallimenti non puoi liberarti.
Anche da innocente, toccherà a te
concedere, il diritto al penitente.
|