Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Gulisio Timea: Kendőzetlenül

Gulisio  Timea portréja

Kendőzetlenül (Magyar)

Leleplezett trükk vagy. 
Rodolfó legalább előre szólt. 

Kezedet nézem. 
Nem tudom, mit várok. 
A simogatást úgyse szívből tennéd, 
És nem érdemlem a pofont. 

Gyengéden bűvölsz - 
Arab a fogatlan kígyót. 
Precízen szeletelsz - 
Hentes a húst. 
Megfontoltan léptetsz - 
Sakkozó a parasztot. 

Figyellek, mikor alszol. 
Hátha kiderülsz. 
Kár, hogy egy horkoló mágus se 
Varázsolhatja le magáról a maszkot. 

Nem bízok benned. 
Mert csalok. 



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://dokk.hu/versek/olvas.php?id=42905

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Német
Görög
Angol
Eszperantó
Spanyol
Észt
Finn
Francia
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Izlandi
Olasz
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap