Jász Attila: (szemtenger)
(szemtenger) (Magyar)Amikor becsukom a szemem, tengereket látok hullámozni,
amikor kinyitom a szemem, tengereket látsz hullámozni,
behunyom, kinyitom, hullámzik.
|
FordításokNémet(augenmeer) Kalász Orsolya Angol (eye-sea) N. Ullrich Katalin Olasz (mare di occhi) Cikos Ibolja Szerb (oko kao more) Fehér Illés Kérjen fordítást! |