Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

József Attila: Small souvenirs… (Könnyű emlékek... Angol nyelven)

József Attila portréja

Könnyű emlékek... (Magyar)

Könnyű emlékek, hova tüntetek?
Nehéz a szívem, majdnem zokogok.
Már nem élhetek meg nélkületek,
már nem fog kézen, amit megfogok.
Egy kis játékot én is érdemelnék-
libbenjetek elő, ti gyönge pillék!

Emlékek, kicsi ólomkatonák,
kikért annyira sóvárogtam én
s akiknek egyengetem szuronyát-
törökök, búrok, gyüljetek körém!
Kis ágyuk, ti is álljatok föl rendben!
Nehéz a szívem. Védjetek meg engem!

1937 [?]



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Small souvenirs… (Angol)

Where did you get to, you small souvenirs?
Without you my life is worthless and bland.
My heart weighs me down, I'll soon be in tears,
for nothing I touch is holding my hand.
I, too, am deserving of free time to play -
so, come forth you weaklings, in battle array!

Souvenir leaden soldiers so tiny,
for whom my yearning once lacked a boundary,
whose bayonets I straightened, made shiny -
you Boers and Turks all, gather around me!
Small cannons, you also, line up for action!
My heart weighs me down, come, be my protection!



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaMagyarul Bábelben

minimap