Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Juhász Gyula: Je fus un luth entre les mains de Dieu (Egy hangszer voltam... Francia nyelven)

Juhász Gyula portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Egy hangszer voltam... (Magyar)

    
Egy hangszer voltam az Isten kezében,
Ki játszott rajtam néhány dallamot,
Ábrándjait a boldog szenvedésnek,
Azután összetört és elhagyott.
Most az enyészet kezében vagyok
De fölöttem égnek a csillagok.    



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/Verstar-verstar-otven-kolto-osszes-verse-2/juhasz-gyula-16356/1934-1798C/egy-hangszer-voltam-1798D/

Je fus un luth entre les mains de Dieu (Francia)

Je fus un luth entre les mains de Dieu
Qui joua sur moi un peu de mélodies,
Illusions de maint tourment heureux,
Puis me brisa, et il me répudie.
Et me voici dans quelque main létale
Mais là, là-haut, s’enflamment les étoiles.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap