Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Justus Pál: Önarckép

Justus Pál portréja

Önarckép (Magyar)

Szomorú-harcos életemet
szavakba tördösöm szünetlen,
lázadó, égő énekeket
gyújtok velük szürke szivekben - -
hulló esztendők, távolodó
mozdonyok mind halkabb dobogása
remeg dacosan fellobogó
szavaimon át testvérzokogásba.

Testvérzokogás - érthetetlen
harcok és kibogozhatatlan
utak zavarában, kegyetlen
örvények sodrában forogtam
s forgok ma is - táguló körökben
forgat ez a halálig hajsza
s dereng előttem vak ködökben
jövendő éveim arca:

utatvesztve, majdnem-társtalanul,
rengő testvértömegek közepében
az öregedés dermesztő zápora hull
harcos fejemre csöndben, szépen.
És ma sem tudom, hogy ki voltam
ebben a fájó rohanásban,
mi az, amit eldaraboltam,
társakban, percekben, sírásban,

nevetésben, vagy némán - mégse vagyok
egyedül és széthulló szavakban
zuhogó megállíthatatlan áradatot
beszélek ezer-egy alakban.
Tördösött szavaimban elveszített
évek vak sodrú zokogása:
elveszthetetlen életem él
s induló mozdonyok robogása.

 
1928



FeltöltőP. T.
KiadóSzépirodalmi Könyvkiadó, Budapest
Az idézet forrásaVégrendelet
Megjelenés ideje

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Német
Görög
Angol
Eszperantó
Spanyol
Észt
Finn
Francia
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Örmény
Izlandi
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Szerb
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap