Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kondor Béla: Éjszaka

Kondor Béla portréja

Éjszaka (Magyar)

„Hová tetszik menni, fiatalember?"
Ott a Rend, ahol a sötétség.
Az erdő és a víz szélén megy
a közeli part őskori fényű
a fák mikroszkópikus szövevények
és fent a hatalmas éjszaka
elfér bennük, de tollászkodik azért.
Bogár a fényben és a ragacson.
Zümmög egy gép, pici szemei
gonoszul pislognak a magasban.
Még érezni a nappal helyét
lehunyt életünk mozivásznán
és éjszaka van, éjszaka van
hegedű, dob, zongora és ének
valahol ház lehet, benne hordó.

„Mindig az a perc a legszebb perc
mit meg nem ád az Élet..."
A lárma és félelem a Rend.
Böfög a dob, mint egy ember
az ember böfög mint egy dob.
„Hová tetszik menni, fiatalember?"
És hová lettek a villámok?

A fémes vízen fordítva hogy' suhogtak
majd a dörrenés elevenbe vágott később
állt soká az Idő egyhelyben és vigyorgott.
Állt az Isten, állt mögöttük.
„Hová lettek az istenek?"
A gyűlölet az igazi Rend.
Hová lettek, akik már nincsenek?

„Fodor habokból kélt a szél
és tömör felhőben lakott."
Apó kis házban lakott és anyó
tipródott körülte, picinyke manó.
Ugyan hol lehet a rengeteg unoka?
El az erdőbe és soha nem tér haza.
Gombát szedni ment a nagyanyó
és utánahalt rögtön nagyapó.

„Hová tetszik menni, fiatalember?"
Női hang sírva kérdez, ronda hang.
Ott a Rend, ahol a vakság.
Az erdőben sok barna fa van
vastagabb hang morog a túlparton
innen szúnyogszó, halott madárszó
halott papír gyürődik magában
rajta levélszó, énekszó, dobszó
„Három árva sír magában
Egy elhagyott sötét szobában."



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

Noapte (Román)

”Încotro o iei, tinere?”
Unde-i întuneric, acolo-i ordine.
Pe margine de codru și apă, trece
malul apropiat cu luciu străvechi,
copacii-s țesuturi microscopice
și deasupra noaptea uriașă
încape în ele, dar se mai aranjează.
Gândac în lumină, și pe lipici.
Un avion zumzăie, ochii-i mici
clipesc hain în înălțimi.
Încă se mai simte locul zilei
pe ecranul mare al vieții,
și-i noapte, e noapte,
vioară, tobă, pian și cântec,
undeva o casă, în casă butoi.

”Acel minut e cel mai frumos
ce nu ni s-a dat niciodată...”
Zgomotul și frica fac ordine.
Râgâie toba, ca un om,
omul râgâie ca o tobă.
”Încotro te duci, tinere?”
Și fulgerele unde au dispărut?

Cum foșneau pe apa metalică!,
apoi detunătura tăiase în carne vie,
timpul a stat pe loc, rânjind.
În spatele lor stătea Domnul.
”Unde-au dispărut zeii?”
Ura e adevărata Ordine.
Unde au dispărut cei care nu mai sunt?

”Vântul se trezea din unde spumoase,
și locuia în nori îndesați.”
Moșul stătea în cocioabă, și baba
- spiriduș micuț - dărăticea prin jur.
Oare unde-s nepoții numeroși?
O ia spre codru și nu se mai întoarce.
Baba pleacă la cules de ciuperci,
și imediat după ea moare moșul.

”Încotro o iei, tinere?”
Întreabă o voce plângăreață de femeie - voce urâtă.
Unde-i orbie, acolo-i ordine.
Scoarța copacilor din codru e maronie,
pe celălalt țărm voce mai groasă mormăie,
de-aici cuvânt de țânțar, cuvânt de pasăre moartă,
hârtie moartă șifonată,
pe ea cuvânt de scrisoare, de cântec, de tobă.
”Trei orfani stau singuri, plângând,
în camera părăsită.”



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásasaját

minimap