Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kondor Béla: Rondo (Rondo Olasz nyelven)

Kondor Béla portréja

Rondo (Magyar)

Boldog szerelem, hányszor megálmodtalak!
Fehérruhás szőke hajjal, babaarccal,
porcelánnal és friss ágyterítékkel. Bajjal
s fáradtsággal koszorúzott hant maradt
mindabból, s magam maradtam, mások
vesztét is okozva jajommal. A sírások
társat keresnek, a sokszorozott szenvedés
nem adja lejjebb: puffad, terjed és
áradása bemocskol minden friss, fehér
ágyterítéket, mindörökké, vörös iszappal.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásahttp://canadahun.com/forum

Rondo (Olasz)

Benedetto amore, quante volte ti ho sognato!
Coi capelli biondi, vestita di bianco, viso da
bambola, con la porcellana e il copriletto fresco.
Di tutto ciò è rimasta la zolla, incoronata di
avversità e di stanchezza, son rimasto solo,
causando la rovina altrui con il mio lamento.
I pianti cercano compagnia, il molteplice tormento
non cede: si gonfia, si allarga, il suo straripamento
insozza tutti i copriletto freschi di bucato,
per sempre, con la melma rossa.
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap