Kosztolányi Dezső: Őszi reggeli
Őszi reggeli (Magyar)Ezt hozta az ősz. Hűs gyümölcsöket üvegtálon. Nehéz, sötét-smaragd szőlőt, hatalmas, jáspisfényü körtét, megannyi dús, tündöklő ékszerét. Vízcsöpp iramlik egy kövér bogyóról, és elgurul, akár a brilliáns. A pompa ez, részvéttelen, derült, magába-forduló tökéletesség. Jobb volna élni. Ámde túl a fák már aranykezükkel intenek nekem.
|
Pequeno almoço outonal (Portugál)Eis o que trouxe o Outono. Frutas frescas na travessa de vidro. Uva pesada de cor verde-esmeralda, pêra enorme de luz jaspe, é cada uma resplandecente jóia. Uma gota de água escorre de um fruto repleto e voa como um diamante. Eis a pompa, indiferente e serena, perfeição que em si própria se fecha. Preferiria viver. Mas já além as árvores, com suas mãos de ouro, me acenam.
|