Ennyi sebet (Magyar)
Ennyi sebet még életemben, majdnem azt mondtam: nem láttam, dehát sötét volt, és különben is csak a kezemmel éreztem, ahogy végre vízhatlanul és rozsdamentesen magamhoz öleltem, és tenyerem a hátán (a bőrös, igazi hátán) elindult hosszában-keresztben, hogy elmondja, amit tenyér tud hátnak mondani, nos, ekkor éreztem, hogy csupa seb, ennyi sebhez még életemben nem szólt a tenyerem, mindenütt kráter, gödör és kupac, beteg vagyok," mondta, de nem kell félni", nem féltem, de megnémult a tenyerem, mit mondhatna egy hátnak, amelyik ordít, elhallgat, hüppög, felsorol, de válaszolni nem tud, ennyi seb, ezekkel nincs mit dialogizálni. |
Tante piaghe (Olasz)
Nella mia vita tante piaghe,
stavo per dire, che non le avevo viste,
ma faceva buio, d’altronde le sentivo
solo con la mia mano, quando finalmente
senza impedimento e senz’astio l’avevo abbracciato,
e il mio palmo passava in lungo e in largo,
sulla sua schiena (quella vera di pelle),
per raccontare quel, che un palmo
sa dire alla schiena,
orbene, allora lo sentivo, che è tutta una piaga,
nella mia vita il mio palmo a tante piaghe non
s’era mai rivolto, crateri dappertutto, fosse e cumuli,
“sono malato,” disse, ma non bisogna aver paura,”
non avevo paura, ma il mio palmo s’è ammutolito,
cosa potrebbe mai dire a una schiena, la quale
urla, s’azzittisce, singhiozza, elenca,
ma non sa rispondere, tutte queste piaghe,
con queste non c’è niente da dialogare.
|