Ekrazit (Magyar)
Lehetne nyár, mert elfelejtem az arcod.
Augusztus, robbanás. Vér, velő.
Rendre tél jön ilyenkor, ködös az idő.
Lehetne obligát az emlékezés is,
mint a hugyozás némi sörök elfogyasztása után.
Járhatnék a kedvedben,
de csak arra vagyok jó, átadni
a helyem,
buszon,
bizonyos helyzetekben. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | N. K. |
|
Ecrasite (Angol)
Could be summer, as I forgot your face.
August, explosion. Blood, marrow.
Winter must come then after this foggy weather.
Could be inevitable to remember,
as if taking a piss after a few beers.
I could be nice to you too,
but I am only good for that -
to pass on my seat
on the bus
in such situations.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | N. K. |
|