Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Pethes Mária: Mandala tvoga lica (Arcod mandalája Szerb nyelven)

Pethes   Mária portréja
Fehér Illés portréja

Vissza a fordító lapjára

Arcod mandalája (Magyar)

gondtalan napfény csipkézte

a szellőtől pánikba esett nyárfák leveleit

a kertvégi eperfa alól cefreszag dőlt

és nagyapám diadalittas arca fénylett

mikor az első pálinkát felmutatta az égre

saját főzet

és nagyanyám mosolya koszorúzta az enyémet

amikor megengedte

hogy a tojással szelídített likőrt

átszellemülten vegyem nyelvem hegyére

miként majd évekkel később csókodat

sárga lepkék jártak inni

az orgonafák árnyékában dőzsölő csaphoz

boldog voltam

mert átnéztél a szomszéd kertből

ahogyan most az idő gyöngyvásznán

mint fürkésző gyerek

 

*

törvénytelenül ültél

szívem terített asztalához

pedig etikám elektromos vezetékén

ott volt a figyelmeztető tábla

vigyázat nagyfeszültség

sokáig vártam

de mire rájöttél mit kell tenned

már nem volt

se teríték

se asztal

se szív

 

*

szívem lőtt madár

kapillárisain homokszemek peregnek

valahol a testemben

összeáll belőle arcod mandalája

amit aztán a bölcs szerzetes-idő

a semmibe fúj



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

Mandala tvoga lica (Szerb)

bezbrižni zraci sunca čipkali

od lahora prestrašene krošnje topola

ispod duda u prikrajku vrta komina mirisala

i pobedonosno lice mog dede sjalo

kad je prvu rakiju prema nebu digao

vlastito pečena

i osmeh bake ovenčala moj

kad je dopustila

da jajem pripitomljen liker

produhovljeno na vrh jezika uzmem

kao godinama kasnije tvog poljupca

žuti leptiri posećivali obilnu slavinu

u senci jorgovana

sretna sam bila

jer si iz susednog vrta

poput znatiželjnog deteta gledao kao sad

preko bisernog platna vremena

 

*

bespravno si seo

uz moj postavljeni sto

mada na električnom vodu moje čestitosti

visila tabla upozorenja

pažnja visoki napon

dugo sam čekala

dok si dokučio šta trebaš raditi

više nije bilo

ni postave

ni stola

ni srca

 

*

srce mi je pogođena ptica

preko kapilara zrna peska padaju

iz kojih negde u mom telu

spaja se mandala tvoga lica

što kasnije mudar opat-vreme

u prazninu duva



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://feherilles.blogspot.com

minimap