Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Petrőczi Éva: Pesma knjiga iz Pataka (A pataki könyvek éneke Szerb nyelven)

Petrőczi Éva portréja
Fehér Illés portréja

Vissza a fordító lapjára

A pataki könyvek éneke (Magyar)

A Nemzeti Múzeumban, 2006 márciusában

Annyi tekintet
melegében
feledjük Novgorod
fagyát,

port és penészt,
s a ránk mért
kézbe-már-nem-vesznek
halált.

Annyi szép szóval
simogatnak,
a lapozás ígéretét
úgy hordozza

e gyöngéd zsongás,
hogy hallanunk
gyönyörűség.
Vándor, ki eljöttél

ma hozzánk,
ne szörnyű sebeinkre nézz,
tudd, feltámadnunk,
itthon aligha lesz nehéz.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://blog.xfree.hu

Pesma knjiga iz Pataka (Szerb)

U Nacionalnom Muzeju, marta 2006.
 
U toplini mnoštva
pogleda
zaboravljamo mraz
Novgoroda,
 
prašinu i buđ,
i na nas odmerenu
u-ruke-te-više-ne-uzimaju
moriju.
 
Tolikim prisnim rečima
miluju nas,
taj blagi žamor
tako nosi u sebi
 
obećanje listanja,
da nam je slušati
milina.
Putniče, ti ko si
 
nas danas posetio,
nemoj naše užasne rane gledati,
znaj, vaskrsnuti valjda
kod kuće teško neće biti.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp: feherilles.blogspot.com

minimap