Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Petri György: A hagyma szól

Petri György portréja

A hagyma szól (Magyar)

Én akkor is csak csupa héj vagyok,
ha keresztbe szelsz, kockára metélsz.
Miszlikbe apríts! – akkor is a semmit
vágod, mit nem zárok magamba, mivel mit sem
zárok magamba. Lévén csupa héj.
Héj héja, sőt a héj héjának héja,
sőt… – Csupán hely híján nem folytatom.
Meg nem akarok fennhéjázni. Úgysem
lehet rád hatni. Hallom a tojások
roppanását… A tojás éjjelébe behatol
a szentségtelen villanyfény. Hát csíra-
loccsantó kezed nem remeg
villával szétpüfölni a Magot?
– Némulj, te, szám! A zsír már sziszereg.
Bakó, tedd dolgodat: vess a zsírba,
Jelképzabáló! – hadd üvegesedem,
ízlés szerint.
                       Tojás, fiam, ne félj,
kimúlni a korszakból, hol az ember
nem érti már a Természet szavát,
hol a Patak és Liget néma már,
s a legtisztátlanabb Négylábú olvadt
hájára vettetnek a végső dolgok,
a magunkfajták –
Jobb nékünk – mintsem ostromolni elzárt
füleket – szónk rekesztve egyesülni
a rántotta nagy mártíriumában.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.latomus.eoldal.hu

The onion speaks (Angol)

I am but peel even when
you cut me cross-wise, slice me into squares.
Grind me into small pieces! - even then
you only cut space, that which I don't enclose, because
I enclose nothing. Being peel only.
Peel of the peel, or even peel of the peel's peel,
or even... Space-wise, continuing would lack appeal.
And I don't want to appear uppish, Anyway,
you'd be hard to impress. I hear the cracking
of eggs… Ungodly electric light penetrates
the night of the egg. Does your
cock-thread-splashing hand not shake
when you bash the Seed apart with a fork?
- Be quiet, my mouth! The fat already sizzles.
Executioner, do your job: toss me into the fat,
you, devourer of Symbols! – so I can glaze over
according to taste.
                          Egg, my boy, do not be afraid
to pass from this epoch where man
no longer understands the words of Nature,
where the Brook and the Grove are silent,
and remains are cast upon the molten
leaf-lard of the least clean Quadruped,
those of our own kind -
‘tis better for us - instead of besieging closed ears -
to let our words shakingly unite
in the great martyrdom of scramblers.



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaKery, Leslie A.

minimap