Emeld be (Magyar)
ha tudod a versbe azt a tiszta gyönyörűséget amit az elme napfénye sugároz vissza tüköreként a külvilágnak
azt a délelőttöt mikor magányosan hajózol kikötésre várva mert tudod van hová és van értelmes célállomás ami vár rád
azt a bolygást ami megnyugtat felemel ápol miközben a lélek felgyűlt méreganyagai bőséggel eltávozhatnak
azt a látványvágyat ingerözönt ami segít továbblökődni új látszögeket villantva útján az örökkévalóba
azt a mindennapi delíriumot ami nélkül nincs alkotás csak alkotó és alkotmány csak tákoló és tákolmány
azt a kézzelfoghatót ami megragadhatatlan amit óvón véd a dolgok burka és mindig a megszűrt fény mögött bujdos
vagy foglald versedbe a moccanatlan szélvihart áradj szabad ámulatban émelyítő áramlatokban csak ne gyürködd itt a szart Feltöltő | Fehér Illés |
Kiadó | Fekete sas |
Az idézet forrása | Tárgyak, élőlények |
Könyvoldal (tól–ig) | 65. |
Megjelenés ideje | 2014. |
|
Unesi (Szerb)
u pesmu ako možeš onu čistu krasotu šta kao ogledalo vanjskog sveta sunčane zrake razuma odražava
ono prepodne kad sam ploviš isčekujući pristajanje jer znaš postoji gde i postoji razumna stanica koja tebe čeka
onu vrevu šta smiruje uzdiže neguje dok nagomilani otrovi duše mogu se masovno udaljavati
onu čežnju za prizorom mnoštvom nadražaja šta pomaže napredovanje u beskonačnost osvetljujući nove horizonte
onaj svakodnevni delirij bez čega nema umetničkog dela samo stvaraoca i tvorevine samo krpara i krparije
onaj rukom pipljivo što se taknuti ne da šta omotač stvari čuva i uvek se iza prigušene svetlosti skriva
ili obuhvati sa svojom pesmom nepomičan vihor u slobodnom divljenju otužnim tokovima plovi samo nemoj balezgati
Feltöltő | Fehér Illés |
Az idézet forrása | http: feherilles.blogspot.com |
|