Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Röhrig Géza: ne aludj el

Röhrig Géza portréja

ne aludj el (Magyar)

*henri rousseau-nak

egy buta kaméleon pirossá lesz a tűzben
a páviánok az ágakról a folyóba ugranak
két öreg nőstény szőre lángra kap

ne aludj el

ég a dzsungel

még a főnök
sirkán* is megretten
mint a nyúl iszkol
a pernyepermetben

a nektármadarak csőrükben tojással szállnak
a liánrácsok mögül fel-felvillan egy szempár
lenn anakonda
fönn lajhár

a tűz elől tódul aki még tódulhat

a fák gyökerei ökölbeszorulnak
s akár hulahoppkarikák
törzsükről sorra
lepotyognak az évgyűrűk

ne aludj el
ég a dzsungel

*Henri Julien Félix Rousseau, francia festő,

egzotikus, dzsungelt ábrázoló festményeiről

híres, melyek nem a realitást ábrázolják,csupán

fantáziájának termékei

*Shere Khan, a tigris, a rettegett főnök,

A dzsungel könyve című művének

(Rudyard Kipling) egyik főszereplője



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásahttp://www.jelenkor.net

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Német
Görög
Eszperantó
Spanyol
Észt
Finn
Francia
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Örmény
Izlandi
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Szerb
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap