Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rejtő Jenő: Epitaffio (Sír (a) felirat Olasz nyelven)

Rejtő Jenő portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Sír (a) felirat (Magyar)

Ki itt nyugtalankodik csendesen,
Író volt és elköltözött az élők sorába.
Halt harminchat évig, élt néhány napot,
S ha gondolkozott, csak álmodott
Néhány lapot. S mikor kinevették:
Azt hitte, hogy kacagtatott.
Most itt fekszik e nehéz
Temetői hant alatt,
Zöld koponyáján kiüt a csira
És azt álmodja, hogy él.
Szegény. Béke hangjaira!
Ámen.

 
A m.kir. I. közérdekű munkaszolgálatos zlj. Pótkeret pságtól a mai napon 9655/ptk. 1943 sz. alatt azt az értesítést kaptam, hogy Reich Jenő a 101/19 táb. Munkásszázad veszteségkimutatása szerint a hónap elején meghalt.
Hivatalos választávirat a család érdeklődésére; 1943. május 5.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://grin.hu/mindburp

Epitaffio (Olasz)

Colui, che qui nel silenzio s’inquieta,
Era uno scrittore, è dipartito tra i viventi.
Morto per trentasei anni, vissuto qualche giorno,
Quando stava almanaccando, sognava solo
Qualche foglio. E quando l’hanno deriso:
Credeva di averlo lui provocato.
Ora giace qui nel cimitero,
Sotto la zolla pesante.
Sul cranio verde spunta il germe,
E sogna, che è ancora vivo.
Poveraccio. Pace alla voce sua!
Amen.
 
Dal commando dei quadri di riserva del I. battaglione di lavoro obbligatorio di pubblico interesse, del Regno d’Ungheria, sotto il n° 1943 della matricola di riserva n° 9655, in data odierna, ho ricevuto l’informativa, che Reich Jenő, secondo l’elenco dei decaduti, della compagnia operaia 101/19, è deceduto al’inizio del mese.
Risposta telegrafica ufficiale su richiesta d’informazione della famiglia; 5. maggio 1943.  



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaC. I.

minimap