Csendes csodák (Magyar)
Melitskó Saroltának
Ne várd, hogy a föld meghasadjon És tűz nyelje el Sodomát. A mindennap kicsiny csodái Nagyobb és titkosabb csodák.
Tedd a kezedet a szívedre Hallgasd, figyeld, hogy mit dobog, Ez a finom kis kalapálás Nem a legcsodásabb dolog?
Nézz a sötétkék végtelenbe, Nézd a kis ezüstpontokat: Nem csoda-e, hogy árva lelked Feléjük szárnyat bontogat?
Nézd, árnyékod hogy fut előled, Hogy nő, hogy törpül el veled. Nem csoda ez? - s hogy tükröződni Látod a vízben az eget?
Ne várj nagy dolgot életedbe, Kis hópelyhek az örömök, Szitáló, halk szirom-csodák. Rajtuk át Isten szól: jövök.
Feltöltő | Cikos Ibolja |
Az idézet forrása | http://vers-versek.hu/ |
|
Silent wonders (Angol)
For Sarolta Melitskó Do not wait for the earth to shatter, Sodom's consumption by fire. Tiny wonders from day to day are Greater, deeper to admire. Come, place your hand upon your heart and Hear well, observe what it conveys, Is this fine beating not by far the Greatest, most wonderous music phrase? Come, look into that deep blue Endless, Look at those tiny silver things: Not wonderous that your orphaned soul is Rising towards them, spreading wings? Look how your shadow runs before you, How it expands and shrinks with you. Not a wonder? Or that the waters Reflect the heavens for your view? Do not expect big things in life, for Joys are snowflakes, they drift and stray. Silent, sifting petals of wonder. In them's God's voice: I'm on my way.
|