Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szép Ernő: Untitled poem (Vers cím nélkül Angol nyelven)

Szép Ernő portréja
Kery, Leslie A. portréja

Vissza a fordító lapjára

Vers cím nélkül (Magyar)

Mint magányos lovast az este,

Úgy ér a bánat engemet,

Gyereksírás jön fel szívemből,

Könnyeim kis csengői csengenek.

 

Apám után szeretnék futni,

Ki a városba vezetett

S míg a boltok közt bámészkodtam,

Egyszer elengedte a kezemet.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.emmedibi.it

Untitled poem (Angol)

As nightfall descends on the rider,

So does the mood that grief can bring,

Cry of a child wells up from my heart

And tiny bells of teardrops start to ring.

 

I'd so like to run after father,

Who led me to town - it was grand -

And whilst I had gaped at shop windows,

At one time let go of my hand.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaL. A. K.

minimap