Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szenes Anikó: A mia madre (Anyámnak Olasz nyelven)

Szenes Anikó portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Anyámnak (Magyar)

Hol tanultál könnyet letörölni,

Fájdalmat rejteni lelkedben?

Bánatot, panaszt eltemetni,

Sírást és kínt oly csendesen?

 

Hallgasd a szél szavát:

Hegyen és völgyön át,

Tátott torokkal kesereg;

Nézd a tengert.

Üvöltve renget

S korbácsol sziklahegyeket.

 

Az egész Természet zeng és reng,

A gátat, formát szétrepeszti.

Honnan a szívedben ez a csend:

Hol tanultál hősnek lenni?

 

Nahalal, 1940. I. 15.

 

 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásawww.andi.hu

A mia madre (Olasz)

Dove hai imparato ad asciugare le lacrime,

Dentro la tua anima celare il dolore?

Sotterrare tristezza e lamento,

In silenzio, pianto e tormento?

 

Ascolta il vento, la sua parola:

Come si lamenta a squarciagola,

Attraversando mare i valli;

Osserva il mare.

Ululando scuote

E flagella le montagne rocciose.

 

Tutta la natura tuona e si scuote,

Tutte le dighe e forme distrugge.

Donde il grande silenzio nel tuo cuore:

Dove hai imparato ad essere un’eroe?

 

15 gennaio 1940, Nahalal

 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasajàt

minimap