Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Szente B. Levente: (if I want it) ((ha akarom) Angol nyelven)

Szente B. Levente portréja

(ha akarom) (Magyar)

végre komolyan vehetnéd
valamelyik éned
segítened kell egyedül nem megy
nem áll jól neked a színészet
mintha én lennék a gyermek
te meg akit sosem láttam még
elhiheted nekem változnod kell
addig amíg lehet
míg nem késő
figyelsz te egyáltalán –
mellettem gyere szépen
na látod így is lehet
pszt hallod a szeleket a tengert
milyen más itt a naplemente
és azok a sziklák ott fent
mint ha az eget karcolnák
egyszer megmásztam
jó régen volt nem is emlékszem
te akkor megvoltál
azt hiszem
mennyi turista mennyi idegen
mégis mintha ebben a látványban
mindannyian egyek lennénk
ott annál a partra vetett hajópalánknál
emlékszem éppen kagylóhéjakat gyűjtöttem
megállt mellettem egy szerzetes
hosszasan nézett kezében üres tál
meg egy fakanál
és csak nézett
nézett egyenesen a szemembe
azt mondta szakács leszek
egy másik életünkben
ha akarom a felesége is
lehetek vagy akármi
de akkor nélküle
nem kell azonnal döntenem
most vezekli le azt
amit én elrontottam
ki tudja vonta meg vállát
ki tudja még mi jöhet
a gyermeknek intett
de rám felém többé nem nézett
úgy ment el úgy kacagott
de én ezt máig nem értem
ha akarom ha nem
álmaim egyikére nagyon emlékeztet
ha akarom.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaa szerző

(if I want it) (Angol)

you could take seriously
one of your selves at long last
you have to help can't be done alone
acting does not become you
as if I were the child
and you someone I had never seen
you can believe me, you have to change
whilst it's possible
whilst it's not too late
are you listening at all -
come walk beside me nicely
see it can be this way as well
be still do you hear the winds the sea
how different sunset is around here
and those rocks up there
it is as if they were scratching the sky
I climbed them once
a long time ago can't even remember
you were around by then
I think
so many tourists so many strangers
still it is as if in this scene
we were all the same
there by that ship's plank fetched up by the sea
I remember I was collecting shells just then
a monk came and stood beside me
he gazed an empty dish in his hand
and a wooden spoon
and he just gazed
gazed into my eye
he said that I will be a cook
in one of our other lives
If I wanted to could be
his wife or whatever else
but then without him
I don't have to decide straight away
he is now doing penance for
what I had spoiled
who knows he shrugged
what else might yet come
he waived at the child
but looked at or towards me no more
that is how he went and laughed
but this I don't follow even now
whether I want to or not
it reminds me greatly of one of my dreams
if I want it.



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaMagyarul Bábelben

minimap