Szemem ha behunytam (Magyar)
Most vak az este
Ködhályog úszik
Sok lámpaszemén
S szemem ha behunytam
Arcodat, alakod
Hiába kereste.
Jaj istenem
Én siró két gyerekszemem.
Már elfeled.
Most vak az este
S szemem ha behunytam
Nem látja az arcod,
A kebled, a vállad.
Nem is akarom
Most vak az este
Nem is kivánlak
Mert kedvesebb nékem tenállad
A szomoruságom.
1911 Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.epa.hu |
|
|
If I closed my eyes (Angol)
The night is blind now
A misty scale is drifting
Over its many lamp-eyes
And if I closed my eyes
Searching for your face, your shape
Would be in vain anyhow.
Oh god of mine
My weeping child-eyes
They do forget.
The night is blind now
And if I closed my eyes
They would not see your face
Your breast, your shoulder.
Nor would I want to
The night is blind now
Nor do I desire you
For what to me is dearer than you
Is my own sadness.
|