Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Művek

1 ^
A ^
A Firenze (Firenzéhez) – Foscolo, Ugo
A Giuseppe Garibaldi (Giuseppe Garibaldi) – Carducci, Giosuè
A Guido Cavalcanti [video] (Guido Cavalcantihoz) – Dante, Alighieri
A l'automobile de course [video] (Óda a verseny-automobilhoz) – Marinetti, Filippo Tomasso
A Ljuba che parte (Ljuba távozására) – Montale, Eugenio
A me pellegrino (Vándor vagyok) – Quasimodo, Salvatore
A mezzodi’ (Délben) – D’Annunzio, Gabriele
A mia madre (Anyámnak) – Pozzani, Claudio
A mio padre (Apámhoz) – Sinisgalli, Leonardo
A occhi chiusi (Csukott szemmel) – Calabrò, Corrado
A Omar Kayyàm (Omar Kayyamhoz) – Cardarelli, Vincenzo
A palazzo Rari Or (Rari Or palotája) – Palazzeschi, Aldo
A Petőfi Sándor (Petőfi Sándorhoz) – Aleardi, Aleardo
A Roma eterna (Az örök Rómához) – Pascoli, Giovanni
A se stesso [video] (Önmagához) – Leopardi, Giacomo
A Silvia (Silviához) – Leopardi, Giacomo
A targhe alterne (Váltakozó rendszámtáblák) – Calabrò, Corrado
A un olivo (Egy olajfához) – Pirandello, Luigi
A vortice s’abbatte (Forgószélben vonul) – Montale, Eugenio
A Zacinto (Zacintóhoz) – Foscolo, Ugo
Accadrà? (Lehet-e?) – Ungaretti, Giuseppe
Accarezzami, amore (Símogass meg, szerelmem) – Merini, Alda
Ad ogni colle che passando… (Ellenséges, durva táj) – Alfieri, Vittorio
Addii, fischi nel buio, cenni, tosse (Ég veled, éji fütty...) – Montale, Eugenio
Addio della luna (Búcsú a holdtól) – Negri, Ada
Adesso che il tempo sembra tutto mio (Most, hogy minden idő az enyémnek tűnik) – Cavalli, Patrizia
Adone – Canto quinto (dettaglio) (Narcissus legendája (részlet)) – Marino, Giambattista
Ady nunc et semper (Ady nunc et semper*) – Kemeny, Tomaso
Agonia (Haláltusa) – Ungaretti, Giuseppe
Ai fratelli Cervi, alla loro Italia (A Cervi-fivéreknek, az ő Itáliájuknak) – Quasimodo, Salvatore
Ai quindici di Piazzale Loreto* (A Loreto téri tizenöt mártírhoz*) – Quasimodo, Salvatore
Aiutatemi a dire (Segítsetek kimondanom) – Aleramo, Sibilla
Al carbone (A szénhez) – Folgore, Luciano
Al cor gentil rempaira sempre Amore (Csak tiszta szívben...) – Guinizelli, Guido
Al padre (Apámnak) – Quasimodo, Salvatore
Al poco giorno (Sok kurta nap és nagykaréju árnyék) – Dante, Alighieri
Al sonno (Az Álomhoz) – Marino, Giambattista
Al vecchio, umano viso… (A világ öreg arcára...) – Bassani, Giorgio
Alba (Hajnal ) – Caproni, Giorgio
Alba di notte (Éjjeli napfelkelte) – Calabrò, Corrado
Alba Morgana [video] (Tünde hajnal) – Calabrò, Corrado
Alda Merini (Alda Merini) – Merini, Alda
Alla deriva (Sodródva) – Cardarelli, Vincenzo
Alla luna [video] (A holdhoz) – Leopardi, Giacomo
Alla medesima (Szonett egy színésznőhöz) – Baffo, Giorgio
Alla morte (A halálhoz) – Cardarelli, Vincenzo
Alla moviola (A visszajátszáson) – Calabrò, Corrado
Alla nuova luna (Az új holdhoz, Az új holdhoz, Az új holdhoz, Az új holdhoz) – Quasimodo, Salvatore
Alla Primavera (A tavaszhoz) – Leopardi, Giacomo
Alla rima (A rímhez) – Carducci, Giosuè
Alla sera (Az estéhez) – Foscolo, Ugo
Alla Signorina Maria A. (A. Mária kisasszonynak, Carducci-altatódal (fordítás-változat)) – Carducci, Giosuè
Alle fonti del Clitumno (A Clitumnus forrásainál) – Carducci, Giosuè
Alle fronde dei salici (Fűzfák ágain) – Quasimodo, Salvatore
Alle origini (A kezdethez) – Conte, Giuseppe
Allegria di naufragi (Hajótöröttek öröme) – Ungaretti, Giuseppe
Alleluja (Alleluja!) – Novaro, Angiolo Silvio
Alto, altro linguaggio, fuori idioma? (Más, más nyelven, idiómán túl?) – Zanzotto, Andrea
Amale vestite (Szeresd őket felöltözötten) – Merini, Alda
Amami (Szeress engem,) – Merini, Alda
Amaro accordo (Keserű zene) – Ungaretti, Giuseppe
Amen per la domenica in Albis (Ámen fehérvasárnapra, Fehérvasárnap ámenje, A fehérvasárnap ámenje) – Quasimodo, Salvatore
Amicizia (Barátság) – Cardarelli, Vincenzo
Amor m'impenna l'ale, e tanto in alto (Szárnyam merész eszméimtől repesve…) – Tansillo, Luigi
Amor timido (A félénk szerelem) – Metastasio, Pietro
Amor, eo chero mia donna 'n domìno (Édes képzelődés) – Gianni, Lapo
Amore (Szerelem) – Cardarelli, Vincenzo
Amore irrepetibile (Megismételhetetlen szerelem) – Merini, Alda
Amore, in cui disio ed ho fidanza (Sóvárogva várja a szerelmet) – Vigna, Pier della
Anche quando sembra che la giornata (Ha úgy tűnik is néha) – Cavalli, Patrizia
Anche quest’ore (Ezek az órák is) – Aleramo, Sibilla
Ancora dell'inferno (Mégegyszer a pokol) – Quasimodo, Salvatore
Anniversario (Évforduló) – Negri, Ada
Anno (Év) – Luzi, Mario
Anno domini MCMXLVII (Anno Domini MCMXLVII) – Quasimodo, Salvatore
Annunci immobiliari (Ingatlanhirdetések) – Magrelli, Valerio
Antenati [video] (Ősök) – Pavese, Cesare
Antico inverno (Antik tél) – Quasimodo, Salvatore
Apocalisse (Apokalipszis) – Altomare, Libero
Appassionata (Appassionata) – Bacchelli, Riccardo
Appuntamento a ora insolita (Találkozás szokatlan időben) – Sereni, Vittorio
Aprile a San Vittore (Április San Vittore-ban) – Solmi, Sergio
Aprile-amore (Szerelem-április) – Luzi, Mario
Ara Mara Amara (Ara, Mara, Amara) – Palazzeschi, Aldo
Arabesco (Arabeszk ) – Cardarelli, Vincenzo
Arcadia (dettaglio) (Árkádia (részlet)) – Sannazaro, Jacopo
Arcobaleno (Szivárvány) – Soffici, Ardengo
Ariette (del Siroe) (Arietta („Siroe"-ból)) – Metastasio, Pietro
Arsenio (Arsenio) – Montale, Eugenio
Arte poetica (Ars Poetica) – Solmi, Sergio
Arte poetica (dettaglio) (Ars Poetica (részlet)) – Fortini, Franco
Ascolta la voce del Maestro (Hallgasd a Tanárúr hangját) – Sinisgalli, Leonardo
Aspettando una donna (Egy asszonyra várva) – Certa, Rolando
Attesa (Várakozás) – Cardarelli, Vincenzo
Atto di adorazione per la giovinezza (A fiatalság imádata) – Conte, Giuseppe
Auschwitz (Auschwitz, Auschwitz ) – Quasimodo, Salvatore
Autoritratto (Önarckép) – Foscolo, Ugo
Autunno (Ősz, Ősz) – Cardarelli, Vincenzo
Autunno romantico (Romantikus ősz) – Carducci, Giosuè
Autunno veneziano (Velencei ősz) – Cardarelli, Vincenzo
B ^
C ^
C'era una volta (Volt egyszer…) – Graf, Arturo
Ça ira (Ça ira) – Carducci, Giosuè
Caffè del porto (Kávéház a kikötőben) – Gatto, Alfonso
Caffè Tergeste (Trieszti kávéház) – Saba, Umberto
Caino (Káin) – Ungaretti, Giuseppe
Camera di ragazzo (Suhancszoba) – Sinisgalli, Leonardo
Campana di Lombardia (Harangja Lombardiának) – Rebora, Clemente
Campo d'esilio (dettaglio) (A száműzetés mezeje (részlet)) – Valeri, Diego
Canti di Abdel Yusuf Nur" n. XIX. (Abdel Yusuf Nur dalai n° XIX) – Conte, Giuseppe
Cantico di Frate Sole* (Naphimnusz, Assisi Szent Ferenc Naphimnusza) – D’Assisi, Francesco
Canto (Ének) – Ungaretti, Giuseppe
Canto alla luna (Dal a holdhoz) – Merini, Alda
Canto alle donne (Dal a nőkhöz) – Merini, Alda
Canto d'amore per la Sicilia (Szerelmes ének Szicíliához) – Certa, Rolando
Canto d’amore (Szerelmes vers) – Pagliarani, Elio
Canto degli ultimi partigiani (Az utolsó partizánok éneke) – Fortini, Franco
Canto di marzo (Márciusi ének) – Carducci, Giosuè
Canto futurista (Futurista ének) – Altomare, Libero
Canto notturno di un pastore errante dell'Asia [video] (Ázsiai nomád pásztor éji dala) – Leopardi, Giacomo
Canzone d’amore (Szerelmes dal) – Merini, Alda
Canzonette (Ifjúság s szerelem) – Rolli, Paolo
Canzoniere - CCCXLVI (Li angeli electi et l'anime beate) (CCCXLVI (Az angyalok s az égi idvezültek)) – Petrarca, Francesco
Canzoniere - CCLXXII (La vita fugge…) (Daloskönyv - CCLXXII (Az élet elfut...)) – Petrarca, Francesco
Canzoniere - CXXVIII (Italia mia) (CXXVIII (Itáliám), CXXVIII (Itáliám)) – Petrarca, Francesco
Canzoniere - CXXXVI (Fiamma dal ciel su le tue treccie piova) (CXXXVI (Az ég tüze szakadjon a fejedre)) – Petrarca, Francesco
Canzoniere - XLVIII (Se mai foco per foco non si spense) (XLVIII (Ha tűz tüzet nem oltott még ki)) – Petrarca, Francesco
Canzoniere CXXXIV - Pace non trovo, et non ò da far guerra (Nincs békém) – Petrarca, Francesco
Cappella in Campagna (dettaglio) (A kápolna Campagnában (részlet)) – Corazzini, Sergio
Caro m'è 'l sonno, e più l'esser di sasso (Michelangelo válasza, Michelangelo válasza) – Strozzi, Giovan Battista
Carrettiere (Szekeres) – Pascoli, Giovanni
Casa mia [video] (Házam) – Ungaretti, Giuseppe
Cassandra (Cassandra) – Bartolotti, Claudia
Cavalcando l’altr’ier per un cammino (Lóháton kocogtam a minapában) – Dante, Alighieri
Cavalli di luna e di vulcani (A hold meg a vulkánok lovai) – Quasimodo, Salvatore
Cerca in te la voce che non senti (Magadban keresd a hangot ha nem érzed) – Pozzani, Claudio
Charlot (Chaplin) – Govoni, Corrado
Che cos’era il mare? (Mi volt a tenger?) – Conte, Giuseppe
Che fai? (Mit teszel?) – Pirandello, Luigi
Che lunga notte (Micsoda hosszú éjszaka) – Quasimodo, Salvatore
Che vuoi, pastore d'aria? (Légből szőtt pásztor, mit akarsz?) – Quasimodo, Salvatore
Chi è passato prima di me (Aki előttem járt itt) – Carrieri, Raffaele
Chi è questa che vèn, ch'ogn'om la mira (Ki az, ki jön, hogy mindenki őt nézi…) – Cavalcanti, Guido
Chi sono? (Ki vagyok?) – Palazzeschi, Aldo
Chiudo il tuo libro (Becsukom könyvedet ) – Aleramo, Sibilla
Ci sono notti che non accadono mai (Vannak éjek) – Merini, Alda
Cimitero delle fanciulle (Lányok temetője) – Luzi, Mario
Città (Város) – Moscardelli, Nicola
Città vecchia [video] (Óváros) – Saba, Umberto
Clivo (Lejtő) – Montale, Eugenio
Colloqui con gli alberi (Beszélgetés a fákkal) – Carducci, Giosuè
Colloquio (Beszélgetés) – Zanzotto, Andrea
Colore di pioggia e di ferro (Esőszínű és vasszínű) – Quasimodo, Salvatore
Come maghi (Mint varázslók) – Pirrera, Carmelo
Come terreno calpestato… (Mint letaposott földdarab…) – Magrelli, Valerio
Commiato (Búcsú) – Saba, Umberto
Commiato (Ajánlás) – Ungaretti, Giuseppe
Con l’altre donne mia vista gabbate (Rajtam barátnőiddel gúnyolódol) – Dante, Alighieri
Confini II. (A határ II.) – Magrelli, Valerio
Congedo (Búcsú, Búcsú) – Carducci, Giosuè
Contrasto (dettaglio) (Ellenkedés (részlet)) – Alcamo, Cielo d'
Convalescenza (Mikor láttam a fűzfát) – Giuliani, Alfredo
Conversazione al terminal dell'aeroporto (Beszélgetés a repülőtéri terminálon) – Niccolai, Giulia
Cori descrittivi di stati d'animo di Didone (dettagli) (Dido panaszaiból (részletek)) – Ungaretti, Giuseppe
Corno inglese (Angolkürt) – Montale, Eugenio
Corrispondenze (Összefüggések) – Montale, Eugenio
Cortesia cortesia (A szívesség pusztulása) – San Gimignano, Folgóre da
Così nel mio parlar… (dettaglio) (Pietra (részlet)) – Dante, Alighieri
Crisalide (Báb) – Montale, Eugenio
Crudele addio (Kegyetlen búcsúzás ) – Cardarelli, Vincenzo
Curva minore (Rövid kanyar) – Quasimodo, Salvatore
CXIII – Quando mie donn'esce la man' del letto (CXIII – Amíg ágyából kelve nőm, a kedves) – Angiolieri, Cecco
CXXVII - Pelle chiabelle di Dio, no ci arvai (– Isteni bőr, most tedd rá a kezed) – Angiolieri, Cecco
D ^
da L'énigmatique (a L'énigmatique-ból) – Cucchi, Maurizio
da La luce del distacco (Az elválás fényé-ből) – Cucchi, Maurizio
Da Ora serrata retinae (Most retinaszüneteltetés) – Magrelli, Valerio
Dal carcere a Bianca (Biancához a börtönben) – Sotgiu, Girolamo
Dall'immagine tesa… (Várva várok a percre) – Rebora, Clemente
Dalla rocca di Bergamo alta (A bergamói fellegvárból) – Quasimodo, Salvatore
Dalla torre Eiffel (Az Eiffel-toronyhoz) – Solmi, Sergio
Dannazione (Kárhozat) – Ungaretti, Giuseppe
Danzo (Táncolok) – Pozzani, Claudio
Dare e avere (Adok s kapok) – Quasimodo, Salvatore
Datura (Maszlag ) – Cavalli, Patrizia
Davanti San Guido (San Guido előtt) – Carducci, Giosuè
De gli eroici furori (dettaglio) (A hősi lelkesedések (részlet)) – Bruno, Giordano
De l’infinito (In Apollinem!) – Bruno, Giordano
De' diavoli iscacciati di cielo (Az ördögök éneke) – Machiavelli, Niccolò
Dedica (Ajánlás) – Saba, Umberto
Dedica (Egy verseskönyv elé) – Baffo, Giorgio
Deh peregrini che pensosi andate (Zarándokok, kik búsan bandukoltok) – Dante, Alighieri
Deh ragioniamo insieme (Nos, egy kicsit beszéljünk, Ámor) – Dante, Alighieri
Dei Sepolcri (dettaglio) (A síremlékek (részlet)) – Foscolo, Ugo
Dei Sepolcri (Duodecim tabulae, dettaglio) („A sírok"-ból (részlet)) – Foscolo, Ugo
Del mondo e sue parti (A világ és részei) – Campanella, Tommaso
Delfica (Jóslatok) – Quasimodo, Salvatore
Dell'ornitottera (Az ornitoptera) – Gozzano, Guido
Della testa di morto (A halálfejes lepke) – Gozzano, Guido
Dentro la pioggia di Febbraio (Februári esőben) – Govoni, Corrado
Desiderio d’amore (Szerelem utáni vágy) – Merini, Alda
Di fresca donna riversa in mezzo ai fiori (Szirmok közé alélt bimbózó-zsenge asszony, Virágok közé hanyatlott ifjú asszony) – Quasimodo, Salvatore
Di gennaio (Január hóra) – San Gimignano, Folgóre da
Di maggio (Májusi reggel) – Gaeta, Francesco
Di notte (Ó éj) – Carducci, Giosuè
Di passaggio (Átutazóban) – Sereni, Vittorio
Di persona morta divenutami cara sentendone parlare (A halottról, akit hallomásból szerettem meg) – Ungaretti, Giuseppe
Di salmastro e di terra (Sóból és földből) – Pavese, Cesare
Dì, ti ricordi dei Sogni? (Mondd, emlékszel még az Álmokra) – Merini, Alda
Dialogo (Párbeszéd) – Quasimodo, Salvatore
Dialogo di Marionette (Bábuk párbeszéde) – Corazzini, Sergio
Diana, risveglio (Diana, ébredés) – Luzi, Mario
Dicembre (December) – Valeri, Diego
Dinnanzi alle Terme di Caracalla (A Caracalla Thermái előtt) – Carducci, Giosuè
Disinformazione (Tájékozatlanság) – Calabrò, Corrado
Ditirambo III (III. Ditirambus) – D’Annunzio, Gabriele
Documento (dettaglio) (Dokumentum (részlet)) – Rosselli, Amelia
Dolina notturna (Vízmosás éjjel, Éjszakai völgy) – Ungaretti, Giuseppe
Domani (Holnap) – Cattafi, Bartolo
Domenica sul Po (Vasárnap a Po partján) – Roversi, Roberto
Donna (Asszony) – Saba, Umberto
Donna del Cielo, gloriosa madre (Ég úrasszonya) – Arezzo, Guittone d’
Donna genovese (Genovai asszony) – Campana, Dino
Dono (Ajándék) – Ungaretti, Giuseppe
Dopo la nebbia [video] (Felhőtlen) – Ungaretti, Giuseppe
Dopo la tristezza (Szomorúság után, Szomorúság után) – Saba, Umberto
Dora Markus (Dora Markus) – Montale, Eugenio
Dormire (Aludni) – Ungaretti, Giuseppe
Dormiveglia (Félálom) – Calabrò, Corrado
Dove l'ombra (Hol egyre nő az árnyék) – Luzi, Mario
Dove non eri (Ahol nem voltál) – Luzi, Mario
Dove vivi, che pensi? (Mit érzel? Mire gondolsz?) – Sinisgalli, Leonardo
E ^
E lasciatemi divertire (Hagyjatok szórakozni!) – Palazzeschi, Aldo
E’ questo il sonno (És itt az álom...) – Fortini, Franco
E’ un ritratto tutto piedi (Csupaláb kép) – Scotellaro, Rocco
Eastbourne (Eastbourne) – Montale, Eugenio
Ecce Video I. (Ecce video I) – Magrelli, Valerio
Ecco il ritmo frenetico del sangue (Ímé, a vér őrjöngő lüktetése) – Onofri, Arturo
Eclisse, XXXIII (Napfogyatkozás XXXIII) – Libero, Libero de
Ed è subito sera (És hirtelen leszáll az este, És máris leszáll az este, Rögvest itt van az este, És mindjárt este lesz, És mindjárt este lesz, És máris este lesz) – Quasimodo, Salvatore
Elegia (Elégia) – Quasimodo, Salvatore
Elogio alla morte (A halál dicsérete) – Merini, Alda
Elogio del nostro tempo (Korunk dícsérete) – Montale, Eugenio
Emigranti (Kivándorlók) – Negri, Ada
Epicedio (Gyászének) – Pozzani, Claudio
Epigrafe (Epigráf) – Sinisgalli, Leonardo
Epigrafe per un caduto della Rivoluzione (Egy forradalmi hős sírfelirata) – Ungaretti, Giuseppe
Epigrammi CII. (Epigrammák CII) – Alfieri, Vittorio
Epigrammi XIV. (Epigrammák - XIV.) – Alfieri, Vittorio
Epitaffio per Bice Donetti (Felirat Bice Donetti sírjára) – Quasimodo, Salvatore
Er Somaro e el Leone (A szamár és az oroszlán) – Trilussa
Era l’alba sui colli (Pirkadt a dombokon) – Penna, Sandro
Essere matita è segreta ambizione (Titkos becsvágyunk a ceruzalét) – Magrelli, Valerio
Estate (Nyár) – Pavese, Cesare
Esterno (Idegen) – Pavese, Cesare
Estiva (Nyári) – Cardarelli, Vincenzo
Eterno (Öröklét) – Ungaretti, Giuseppe
Ezekiel saw the Wheel (Ezekiel Saw The Wheel) – Montale, Eugenio
F ^
G ^
H ^
I ^
I barbari (A barbárok) – Bartolotti, Claudia
I colloqui (I-II) [video] (A párbeszédek (I-II)) – Gozzano, Guido
I colloqui (III) (A párbeszédek (III)) – Gozzano, Guido
I coltelli (Kések) – Caproni, Giorgio
I doni (Az ajándékok) – Novaro, Angiolo Silvio
I fanciulli battono le monete rosse (A sihederek aprópénzt dobálnak) – Sinisgalli, Leonardo
I fiori (A virágok) – Palazzeschi, Aldo
I fiumi (A folyók) – Ungaretti, Giuseppe
I limoni (A citromfák) – Montale, Eugenio
I mari del sud (dettagli) (Déltenger (részletek)) – Pavese, Cesare
I Pastori (Pásztorok) – D’Annunzio, Gabriele
I pirati a Palermu (Kalózok Palermóban) – Buttitta, Ignazio
I poeti lavorano di notte (A költők éjszaka dolgoznak , A költők éjszaka dolgoznak) – Merini, Alda
I primi di luglio (Julius eleje) – Montale, Eugenio
I ritorni [video] (A hazatérések) – Quasimodo, Salvatore
I' mi son pargoletta (Szépséges zsenge gyermekecske volnék) – Dante, Alighieri
I’ vegno ’l giorno (Dante feddése) – Cavalcanti, Guido
Icaro cadde qui (Icarus) – Sannazaro, Jacopo
II mondo ha un occhio solo (A világnak egy szeme van) – Arpino, Giovanni
Il “2” (A “2” - es) – Calabrò, Corrado
Il bacio (A csók) – Merini, Alda
Il balcone (Az erkély) – Montale, Eugenio
Il Borgo (Külváros) – Saba, Umberto
Il bove [video] (Az ökör) – Carducci, Giosuè
Il campo dei profughi (Menekülttábor) – Luzi, Mario
Il cane notturno (Az éjszakai kutya) – Pascoli, Giovanni
Il canto dell’odio (dettaglio) (A gyűlölet éneke (részlet)) – Stecchetti, Lorenzo
Il canto di un mattino (Egy reggel éneke) – Saba, Umberto
Il Capitano (A kapitány) – Ungaretti, Giuseppe
Il cellulare lasciato sul copriletto (Az ágytakarón hagyott mobiltelefon) – Conte, Giuseppe
Il cinque maggio (Május ötödike) – Manzoni, Alessandro
Il comune rustico (A parasztközösség) – Carducci, Giosuè
Il gallo cedrone (A fajdkakas) – Montale, Eugenio
Il gelsomino notturno (Esti jázmin) – Pascoli, Giovanni
Il ghepardo (A gepárd) – Bertoni, Alberto
Il Giorno (dettaglio) (A Nap (részlet)) – Parini, Giuseppe
Il giovane pesco (Mezítelen báj) – Valeri, Diego
Il grande amico (A hű barát) – Sereni, Vittorio
Il grido (A sikoly ) – Merini, Alda
Il guado (A gázló) – Sinisgalli, Leonardo
Il lampo (A villám) – Pascoli, Giovanni
Il mare è tutto azzurro (A tenger tiszta kék) – Penna, Sandro
Il mio corpo è un operaio (A testem munkás) – Conte, Giuseppe
Il mio cuore (Az én szívem) – Corazzini, Sergio
Il mio motore (A motor a repülőhöz) – Marinetti, Filippo Tomasso
Il mio paese è l’Italia (Az én hazám Itália) – Quasimodo, Salvatore
Il mio passato (A múltam) – Merini, Alda
Il molo (A móló) – Saba, Umberto
Il muro (A fal) – Quasimodo, Salvatore
Il naufrago [video] (A hajótörött) – Pascoli, Giovanni
Il poema dei lunatici (dettaglio) [video] (A holdkórosok eposza (részlet)) – Cavazzoni, Ermanno
Il porto sepolto (Az elsüllyedt kikötő) – Ungaretti, Giuseppe
Il sabato del villaggio [video] (Szombat a faluban) – Leopardi, Giacomo
Il sasso sul cuscino (Kő a párnán) – Calabrò, Corrado
Il segno (Keresztjel) – Palazzeschi, Aldo
Il silenzio non mi inganna (A csönd nem téveszt meg engem) – Quasimodo, Salvatore
Il sogno (dettaglio) (Az álom (részlet), Madrigál az álomról (részlet)) – Metastasio, Pietro
Il sonno della vergine [video] (A szűz álma) – Cardarelli, Vincenzo
Il tempo è muto (Az idő néma) – Ungaretti, Giuseppe
Il tempo si raggruma (Megalszik az idő) – Calabrò, Corrado
Il tesoro (A vagyon) – Pirandello, Luigi
Il torrente (Hegyipatak) – Saba, Umberto
Il tramonto della luna [video] (Holdnyugta) – Leopardi, Giacomo
Il transito (A hattyúdal) – Pascoli, Giovanni
Il trovatore (A trubadúr ) – Berchet, Giovanni
Il tuono (A mennydörgés, A mennydörgés) – Pascoli, Giovanni
Il vegetale (Növényi lét) – Penna, Sandro
Il vento scrive (A szél ír) – D’Annunzio, Gabriele
Il vetro rotto (A törött ablaküveg) – Saba, Umberto
Il vulture del sole (A nap keselyűje) – D’Annunzio, Gabriele
Il vuoto (Az űr) – Montale, Eugenio
Il passero solitario (A remete rigó, Árvamadár) – Leopardi, Giacomo
Implorazione (Fohászkodás) – D’Annunzio, Gabriele
Impossibilità della parola (A szó lehetetlensége) – Zanzotto, Andrea
In chiave (Kulcs) – Carrai, Stefano
In galleria [video] (Alagútban) – Ungaretti, Giuseppe
In me il tuo ricordo (Emléked bennem) – Sereni, Vittorio
In me smarrita ogni forma (Bennem minden forma elveszett) – Quasimodo, Salvatore
In memoriam (In memoriam) – Ungaretti, Giuseppe
In morte della segnorina pugliese (Az apuliai kisasszony halálára) – Luisi, Luciano
In riva al mare (A tengerparton) – Saba, Umberto
In sul vespero (Alkony felé) – D’Annunzio, Gabriele
In un boschetto trova’ pasturella (A pásztorlányka balladája) – Cavalcanti, Guido
Inno A Satana [video] (Himnusz a sátánhoz) – Carducci, Giosuè
Inno alla morte [video] (Himnusz a halálhoz) – Ungaretti, Giuseppe
Insonnia (Álmatlanul) – Bertolucci, Attilio
Intervalli (Szünetek) – Calabrò, Corrado
Inverno (Tél) – Saba, Umberto
Invio (Búcsú) – Campana, Dino
Invito (Jöjj hát) – Corazzini, Sergio
Io che sono vicina alla morte (Én, ki közel vagyok a halálhoz) – Merini, Alda
Io come voi (Engem is ) – Merini, Alda
Io fuʼ ʼn su lʼalto e ʼn sul beato monte (Hölgye sírjánál) – Pistoia, Cino da
Io guardo per li prati ogni (Nézegetve a rét virágait) – Pistoia, Cino da
Io non voglio diventare vecchio… (Én nem akarok megöregedni…) – Rondoni, Davide
Io son venuto (A forgás ama dátumába értem) – Dante, Alighieri
Io sono così (Ilyen vagyok én) – Pirandello, Luigi
Io sono una città nera. (Én egy fekete város vagyok) – Merini, Alda
Io ti voglio fabbricare un capanno (Kunyhót szeretnék építeni néked) – Novaro, Angiolo Silvio
Ipersonetto VI [video] (Hiperszonett VI) – Zanzotto, Andrea
Italia (Itália, Itália) – Ungaretti, Giuseppe
Italiano in Grecia (Itáliai Görögországban, Itáliai Görögországban) – Sereni, Vittorio
K ^
L ^
L'Anapo (Az Anapo) – Quasimodo, Salvatore
L'abbraccio (Az ölelés) – Magrelli, Valerio
L'anima che dispensa (A lélek szórja szerte) – Montale, Eugenio
L'arca (A bárka) – Montale, Eugenio
L'arco del cielo (Az ég íve) – Montale, Eugenio
L'estate (A nyár) – Montale, Eugenio
L'infinito (A végtelen, A végtelenség, A végtelenség) – Leopardi, Giacomo
L'isola (A sziget) – Ungaretti, Giuseppe
L'ora di Barga (A bargai óra) – Pascoli, Giovanni
L'ora più solare per me (Számomra a nap legpompásabb órája ) – Merini, Alda
L’altra verità – Diario di una diversa (A másik igazság - Egy különös nő naplója) – Merini, Alda
L’amaro lagrimar che voi faceste (Mit oly buzgón ontottál, s oly erősen) – Dante, Alighieri
L’anguilla (Az angolna ) – Montale, Eugenio
L’Incendiario (dettaglio) (A gyújtogató (részlet)) – Palazzeschi, Aldo
L’infinito riposa (Pihen a végtelenség) – Rebora, Clemente
L’ingiustizie der monno (Igazságtalanság) – Trilussa
L’Occhio per la Morte (Halálszem) – Pirandello, Luigi
L’ombra della magnolia (A magnólia árnya) – Montale, Eugenio
L’ora intima (Meghitt óra) – Rebora, Clemente
L’orma (A nyom) – D’Annunzio, Gabriele
L’ultimo amore (Utolsó szerelem) – Saba, Umberto
L’ultimo caffè (Az utolsó kávé) – Pirandello, Luigi
La Babilonia (dettaglio) (Jóslatok a római Babilonnak (részlet)) – Rosa, Salvator
La ballata delle rose (A rózsák) – Poliziano, Angelo
La bambina (A kislány) – Merini, Alda
La bambina che va sotto gli alberi (A lombok alatt lépkedő leánynak) – Sbarbaro, Camillo
La bellezza di Roma (Róma szépsége) – D’Annunzio, Gabriele
La Bufera (A fergeteg) – Montale, Eugenio
La capra (A kecske) – Saba, Umberto
La casa dei doganieri (A vámőrök háza) – Montale, Eugenio
La cavalla storna [video] (A vasderes kanca) – Pascoli, Giovanni
La chimera [video] (Ábránd) – Campana, Dino
La dea pietosa (dettaglio) (A könyörgő istennő) – Mussapi, Roberto
La dolce cera piasente (Szerelmes történet) – Pugliese, Giacomino
La dolce collina (Az édes domb) – Quasimodo, Salvatore
La famiglia del poeta (A költő családja) – Magrelli, Valerio
La fontana malata (A beteg forrás) – Palazzeschi, Aldo
La greggia (A nyáj) – Saba, Umberto
La libertà a Nice (A szabadúlás) – Metastasio, Pietro
La Lucciola (A szentjánosbogár) – Trilussa
La Lumaca (Meztelen csiga) – Trilussa
La luna di settembre (A szeptemberi hold) – Penna, Sandro
La Marcia dell’Ombra (Árnyékmenet) – Pozzani, Claudio
La memoria (Az emlékezet) – Montale, Eugenio
La mia malinconia (Melankólia) – Angiolieri, Cecco
La muraglia (A fal) – Quasimodo, Salvatore
La Nencia da Barberino (dettaglio) (A Barberinó-i Nencia (részlet)) – Medici, Lorenzo de'
La notte bella (A szép éjszaka, A szép éjszaka) – Ungaretti, Giuseppe
La notte d’inverno (Téli éjszaka) – Quasimodo, Salvatore
La notte lava la mente (Az éjben megtisztul az értelem) – Luzi, Mario
La notte più bella della mia vita (Életem legszebb éjszakája) – Pozzani, Claudio
La notte viene col canto (Dallal érkezik az éjjel) – Luzi, Mario
La pace (A béke) – Buttitta, Ignazio
La parola (A szó) – Merini, Alda
La partenza (Az elmenetel) – Metastasio, Pietro
La passeggiata (Séta) – Palazzeschi, Aldo
La peddi nova (Az új bőr) – Buttitta, Ignazio
La petite promenade du poète [video] (La petite promenade du poète) – Campana, Dino
La piccina ch'io ero mi guarda (A kislány, aki voltam, néz engem) – Aleramo, Sibilla
La pioggia nel pineto (Eső a fenyves erdőben) – D’Annunzio, Gabriele
La più bella (A legszebb) – Gozzano, Guido
La politica [video] (A politika) – Trilussa
La primavera hitleriana (Hitleri tavasz, A hitleri tavasz) – Montale, Eugenio
La primavere* (A tavasz*) – Metastasio, Pietro
La rana, prima a ritentar la corda (A béka, mely elsőnek pedzi húrját) – Montale, Eugenio
La religione del mio tempo (dettaglio) (Korom vallása (részlet)) – Pasolini, Pier Paolo
La ritirata in Piazza Aldrovandi a Bologna (Takarodó a bolognai Aldrovandi téren) – Saba, Umberto
La Sabbia del tempo (Forró homok, Az idő homokja) – D’Annunzio, Gabriele
La secchia rapita (dettaglio) (Az elrabolt veder (részlet, az istenek tanácskozása)) – Tassoni, Alessandro
La selva oscura (Sötét erdő) – Fioretti, Francesco
La sera del dì di festa [video] (Ünnepeste) – Leopardi, Giacomo
La sera di fiera (Vásár este) – Campana, Dino
La sera non è più la tua canzone [video] (Az este már nem a te éneked) – Luzi, Mario
La solitudine (A magány ) – Montale, Eugenio
La sottoveste (Az alsóruha) – Merini, Alda
La tempesta (A vihar) – Penna, Sandro
La tempesta (A vihar) – Bigongiari, Piero
La tempesta (A háborús zivatar) – Metastasio, Pietro
La terra e la morte [video] (A föld és a halál) – Pavese, Cesare
La Terra Santa (A Szentföld ) – Merini, Alda
La tua voce (Hangod akárhová vezessen) – Carrieri, Raffaele
La vecchia del sonno (Alvó öreg néne) – Palazzeschi, Aldo
La vecchietta che sgrana… (Az öregasszony kukoricát morzsol, Tengerijét hántván) – Onofri, Arturo
La vedova (Az özvegy) – Romani, Felice
La violetta (A viola) – Chiabrera, Gabriello
La Vita Rustica (dettaglio) (A falusi élet) – Parini, Giuseppe
La vita solitaria (Magános élet) – Leopardi, Giacomo
Là, dove muta solitaria dura (Alpesi magányban) – Alfieri, Vittorio
La Divina Commedia. Inferno. Canto I. (Isteni színjáték. Pokol. Első ének.) – Dante, Alighieri
La Divina Commedia. Paradiso. Canto I. (Isteni színjáték. Paradicsom. Első ének.) – Dante, Alighieri
La Divina Commedia. Purgatorio. Canto I. (Isteni színjáték. Purgatórium. Első ének.) – Dante, Alighieri
Laggiù dove morivano i dannati (Ott lenn ahol kimúltak a kárhozottak) – Merini, Alda
Lago () – Saba, Umberto
Lamento (Panasz) – Carrieri, Raffaele
Lamento per il sud (Dél elsiratása) – Quasimodo, Salvatore
Lapide (Sírkő) – Sinisgalli, Leonardo
Lavandare (Mosó asszonyok) – Pascoli, Giovanni
Lavoro (Munka) – Saba, Umberto
Le ceneri di Gramsci (Gramsci hamvai) – Pasolini, Pier Paolo
Le fanciulle bianche (A fehér leányok) – Palazzeschi, Aldo
Le lampade marine (Tengeri mécsek) – D’Annunzio, Gabriele
Le mie poesie non cambieranno il mondo (dettaglio) (Verseim nem fogják megváltoztatni a világot (részlet)) – Cavalli, Patrizia
Le Montanine (Hegylakó pásztorleányok) – Sacchetti, Franco
Le morte chitarre [video] (Halott gitárok, A halott gitárok) – Quasimodo, Salvatore
Le nere scale della mia taverna (Kocsmám fekete lépcsőin) – Penna, Sandro
Le parole (Szavak) – Caproni, Giorgio
Le più belle poesie (A legszebb versek) – Merini, Alda
Le Quattro Stagioni [video] (A négy évszak) – Vivaldi, Antonio
Le Rime I. (Szonett) – Stecchetti, Lorenzo
Le sei del mattino (Reggel hatkor, Hajnal, hat óra) – Sereni, Vittorio
Le stagioni (Az évszakok ) – Montale, Eugenio
Le stagioni della terra (A föld évszakai) – Conte, Giuseppe
Le viole sono dei fanciulli scalzi (Meztéllábas gyerekek ibolyái) – Scotellaro, Rocco
Lettera (Levél ) – Quasimodo, Salvatore
Lettera alla madre (Levél anyámnak) – Quasimodo, Salvatore
Lettera della moglie dell’emigrato (Az emigráns feleségének levele) – Masala, Francesco
Levania (Levania) – Solmi, Sergio
Lezione di fisica (Előadás a fizikáról) – Pagliarani, Elio
Liaisons (Liaisons) – Calabrò, Corrado
Libreria antiquaria (Antikvárium) – Saba, Umberto
Liguria (Liguria) – Cardarelli, Vincenzo
Lindau (Lindau, Lindau) – Montale, Eugenio
Lo sai (Tudod) – Montale, Eugenio
Lo sciame (A raj) – Magrelli, Valerio
Lo specchio delle civette (A bagolynép tükre) – Palazzeschi, Aldo
Lo vostro bel saluto e 'l gentil sguardo (Megrohan a szerelem) – Guinizelli, Guido
Lontano [video] (Messze) – Ungaretti, Giuseppe
Lucania (Lucania) – Sinisgalli, Leonardo
Lungomare (Tengerpart) – Montale, Eugenio
LXII – I' sono innamorato, ma non tanto (LXII – Szerelmes vagyok, de annyira mégsem) – Angiolieri, Cecco
LXXXVI – S'i' fosse foco, arderéi 'l mondo (LXXXVI – Ha tűz volnék, LXXXVI – Vágyak, LXXXVI – Ha tűz volnék, a világ porig égne, LXXXVI – Mi volna ha…) – Angiolieri, Cecco
M ^
Ma a chi solenni (dettaglio) (Hova szállott (részlet)) – Bassani, Giorgio
Ma più che mai… (De jobban mint valaha...) – Calabrò, Corrado
Maestrale (Északnyugati szél) – Montale, Eugenio
Mar bianco (Fehér tenger) – Palazzeschi, Aldo
Marzo (Március) – Onofri, Arturo
Marzo (Március) – Cardarelli, Vincenzo
Materia madre (Anyag szülőanyánk) – Conte, Giuseppe
Maternità (Anyaság) – Negri, Ada
Mattina (Reggel, Reggel, Reggel, Reggel, Ég és tenger, Hajnal, Reggel, Reggel) – Ungaretti, Giuseppe
Mattina (Reggel) – Soffici, Ardengo
Medicina: L'occhio di Dolly (Orvostudomány: Dolly szeme) – Magrelli, Valerio
Mediterraneo (Földközi-tenger) – Montale, Eugenio
Memoria d’Ofelia d’Alba (Ofelia d'Alba emlékezete) – Ungaretti, Giuseppe
Meriggiare pallido e assorto (Delelni sápadtan) – Montale, Eugenio
Metamorfosi d’amore (Metamorfózis szerelemben) – Conte, Giuseppe
Mezzogiorno Alpino (Alpesi dél) – Carducci, Giosuè
Mi desto (Ébredek) – Sbarbaro, Camillo
Mi sembra di volere… (Mintha akarnám…) – Cavalli, Patrizia
Miei paesi (Tájaim) – Carrieri, Raffaele
Milano 1917 (Milánó, 1917) – Saba, Umberto
Milano, agosto 1943 (Milánó, 1943 augusztus) – Quasimodo, Salvatore
Mimosa d'Amalfi (Az Amalfi mimóza) – Aleramo, Sibilla
Mio padre è stato per me (Apám számomra) – Saba, Umberto
Mittente sconosciuta (A feladó ismeretlen) – Calabrò, Corrado
Morgante (dettaglio) (Morgante (részlet)) – Pulci, Luigi
Morgue (Morgue) – Carrai, Stefano
Morte del partigiano (A partizán halála) – Govoni, Corrado
Morte villana, di pietà nemica (Hitvány Halál, te, élet öldöklője) – Dante, Alighieri
Morto ai paesi (Falvak halottja) – Gatto, Alfonso
N ^
Naia noia (Katonaszolgálat unalom) – Sinisgalli, Leonardo
Nasce forse (Születik talán) – Ungaretti, Giuseppe
Nascita d'aurora (A hajnal születése, A hajnal születése, A hajnal születése) – Ungaretti, Giuseppe
Natale (Karácsony) – Ungaretti, Giuseppe
Ne le man vostre (Haldokló lelkem kezedbe ajánlva) – Dante, Alighieri
Ne li occhi porta la mia donna (Úrnőm szemében hordja a szerelmet) – Dante, Alighieri
Nebbie [video] (Ködben) – Negri, Ada
Nel mio povero sangue… (Szegény véremben) – Sbarbaro, Camillo
Nel parco (A parkban) – Montale, Eugenio
Nel sonno (Álomban) – Montale, Eugenio
Nel sonno incerto sogno (Még szendergek kicsit) – Penna, Sandro
Nell'imminenza dei quarant'anni (A negyvenedik év jő) – Luzi, Mario
Nella belletta (A mocsárban) – D’Annunzio, Gabriele
Nella nebbia (Ködben) – Pascoli, Giovanni
Nella penisola salentina (A salentói félszigeten) – Bodini, Vittorio
Nelle mie scarpe ogni giorno (Cipőimben minden nap) – Merini, Alda
Nelle vene (Ereimben) – Ungaretti, Giuseppe
Nessuno (Senki) – Quasimodo, Salvatore
Nessuno più mi consola (Senki engem többé nem vigasztal) – Sinisgalli, Leonardo
Neve (, ) – Quasimodo, Salvatore
Nevicata (Havazás) – Negri, Ada
No, non tornare, (Ne, ne jöjj vissza) – Merini, Alda
Noi siamo sardi (Mi szárdok vagyunk) – Deledda, Grazia
Noia (Unalom) – Ungaretti, Giuseppe
Non abbandonarmi (Ne hagyj) – Merini, Alda
Non andartene (Ne menj el) – Luzi, Mario
Non c'è altro mondo che questo (Nincs másik világ csak ez) – Scammacca, Nat
Non cerco punti d’appoggio (Támpontokat nem kérek) – Calabrò, Corrado
Non chiederci la parola (Ne kérdd tőlünk a szót) – Montale, Eugenio
Non è re chi ha regno, ma chi sa reggere (Királyok ellen) – Campanella, Tommaso
Non finirò di scrivere sul mare (Nem szűnök meg a tengerről írni) – Conte, Giuseppe
Non gridate più (Ne kiabáljatok) – Ungaretti, Giuseppe
Non so se il mare (Nem tudom, hogy a tenger) – Pozzani, Claudio
Non tutto e' perduto (Nincs minden veszve még) – Magrelli, Valerio
Notizia di cronaca (Napi hír) – Quasimodo, Salvatore
Notte (Éjjel, Éjjel) – Pascoli, Giovanni
Notte (Az éjszaka) – Pavese, Cesare
Notte d’inverno (Téli éj, Téli éjszaka, Téli éjszaka) – Carducci, Giosuè
Notte di Michelangelo (Vers Michelangelo szobrára, az Éjre, Michelangelo éj-szobrára) – Strozzi, Giovan Battista
Notte in campagna (Éjjel a mezőn) – Scotellaro, Rocco
Notte: sogno di sparse... (Éjszaka: álma itt-ott) – Penna, Sandro
Notti d’estate (Nyári éj) – Saba, Umberto
Nuda nel sole (Mezítlen állok, Meztelenül a napsütésben) – Aleramo, Sibilla
Nuova (A század leánya) – Vivanti, Annie
Nuove stanze [video] (A sakkjátékos) – Montale, Eugenio
O ^
P ^
Padre nostro (Miatyánk) – Calabrò, Corrado
Padre, se anche tu non fossi il mio (Apám, még ha nem is az én apám lennél) – Sbarbaro, Camillo
Paesaggio olandese (Holland táj) – De Amicis, Edmondo
Paesi bianchi (Fehér országok) – Carrieri, Raffaele
Pallidetto mio sole (Az imádottnak haloványsága) – Marino, Giambattista
Parla Maria, la serva... (I) (Mária szól, a szolgáló (I)) – Trilussa
Parlando di Te, Signore… (Rólad beszélve, Uram...) – Merini, Alda
Parlano (Beszélnek) – Magrelli, Valerio
Parole (Szavak) – Saba, Umberto
Partenza mattutina (Hajnali útrakelés) – Cardarelli, Vincenzo
Partigiano della pace (A béke partizánja) – Conte, Giuseppe
Passa la nave mia, sola (Síró sirályok közt) – Carducci, Giosuè
Passaggio alla città (Átköltözés a városba) – Scotellaro, Rocco
Passato (Múlt) – Cardarelli, Vincenzo
Per i compagni fucilati in Piazzale Loreto (A Loreto-téri mártírok) – Gatto, Alfonso
Per la venuta in Venezia del Duca di Jorch (A yorki herceg Velencébe érkezésekor) – Baffo, Giorgio
Per mare (Tengeren) – Luzi, Mario
Per organo di Barberia (Kintornára) – Corazzini, Sergio
Perch’i’ no spero di tornar giammai, (Kis ballada a kínról és a szerelemről) – Cavalcanti, Guido
Perché le lacrime non fanno rumore… (Mert a könnyek zajtalanul folynak) – Merini, Alda
Perché restare (Miért maradni) – Caproni, Giorgio
Perché taccia (Magamról) – Foscolo, Ugo
Peso (Teher) – Ungaretti, Giuseppe
Piangete, amanti, poi che piange Amore (Szerelmesek, sírjatok, mert sir Ámor) – Dante, Alighieri
Pianto antico (Sirató) – Carducci, Giosuè
Piazza di San Francesco in Lodi (Piazza di San Francesco Lodiban) – Negri, Ada
Pietà (Pieta) – Ungaretti, Giuseppe
Pioggerellina di marzo (Márciusi szemerkélés) – Novaro, Angiolo Silvio
Poesia d’amore (Szerelmes vers) – Quasimodo, Salvatore
Poeti (Költők) – Buzzi, Paolo
Poggiolini (Poggiolini) – Moretti, Marino
Poiché la vita fugge (dettagli) (Minthogy az élet szökik...(részlet)) – Montale, Eugenio
Popolo (Nép) – Ungaretti, Giuseppe
Porgimi, amore (Hozd el hozzám, szerelem) – Volponi, Paolo
Porto delle inquietudini [video] (A nyugtalanságok kikötője) – Calabrò, Corrado
Post scriptum (Utóirat) – Sinisgalli, Leonardo
Poveri (Szegények) – Buzzi, Paolo
Povertà come la sera (Szegényen, mint az este) – Gatto, Alfonso
Preghiera del nome (dettagli) (A név imádsága (részletek)) – Viviani, Cesare
Preludio (Preludium) – Saba, Umberto
Presentimento (Sejtés) – Vivanti, Annie
Prima estate (Nyárelő) – Luzi, Mario
Prima fuga (Első fuga, Első fúga) – Saba, Umberto
Primo gennaio (Január elseje) – Montale, Eugenio
Proda di Versilia (Versiliai part) – Montale, Eugenio
Puglia, amara palude (Puglia, keserű mocsár) – Fiore, Vittore
Pulce non c'è (detail) (Bolha elveszett (részlet)) – Raineri, Gaia
Q ^
R ^
Raccontino (Mese) – Saba, Umberto
Rapsodia di antiche età (Letűnt korok rapszódiája) – Masala, Francesco
Ravenna (Ravenna) – D’Annunzio, Gabriele
Resurrezione (Feltámadás) – D’Annunzio, Gabriele
Resurrezione dopo la pioggia (Feltámadás eső után) – Giuliani, Alfredo
Riaverti (Visszakapni téged) – Conte, Giuseppe
Ricordati di dimenticarla….. (Ne feledd elfeledni… ) – Calabrò, Corrado
Ricordo d’Affrica (Afrikai emlék) – Ungaretti, Giuseppe
Ride la gazza, nera sugli aranci [video] (Szarka nevet, feketén a narancsfák fölött) – Quasimodo, Salvatore
Rime / XLIX (Rímek / XLIX) – Alfieri, Vittorio
Rime / CLVII (Rímek / CLVII) – Alfieri, Vittorio
Rime / CLXXII (Rímek / CLXXII) – Alfieri, Vittorio
Rime / CLXXIII (Rímek / CLXXIII) – Alfieri, Vittorio
Rime I (Egy hűs forrás körül…) – Boccaccio, Giovanni
Rime LXXVII (Ó, a virág) – Boccaccio, Giovanni
Rime CII (Dantém, te most...) – Boccaccio, Giovanni
Rime 102. (O notte, o dolce tempo) (Rímek 102. (Ó éj, édes idő vagy)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 104. (Colui che fece, e non di cosa alcuna) (Rímek 104. (Aki egykor semmiből hozta létre)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 151. (Non ha l'ottimo artista alcun concetto) (Rímek 151. (A legnagyobb művésznek sincs oly álma), Rímek 151. (A legjobb művész sem tud olyan eszmét)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 152. (Sì come per levar) (Rímek 152. (Miként ott lappang)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 161. (Per qual mordace lima) (Rímek 161. (Milyen ráspoly marása)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 23. (I' fu', già son molt'anni) (Rímek 23. (Halálra öltél már sok évig)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 239. (Com'esser, donna, può quel c'alcun vede) (Rímek 239. (Hosszú barátságunk alatt gyakorta)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 239. (Com'esser, donna, può) (Rímek 239. (Hogy lehet, hölgyem)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 248. (Dal ciel discese) (Rímek 248. (Az égből jött)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 266. (Qual meraviglia è, se prossim'al foco) (Rímek 266. (Mily csoda)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 267. (I' sto rinchiuso come la midolla) (Rímek 267. (Itt állok, oly magányosan)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 272. (Tornami al tempo) (Rímek 272. (Vigy oda vissza)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 275. (Dagli alti monti) (Rímek 275. (Magas hegyekben)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 288. (Le favole del mondo) (Rímek 288. (Meséivel Isten szemléletére)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 293. (Carico d'anni e di peccati pieno) (Rímek 293. (Évekkel rakva, bűnnel teljesen)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 34. (La vita del mie amor non è 'l cor mio) (Rímek 34. (Szeretlek, de nem szívem szeret téged)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 46. (Se 'l mie rozzo martello i duri sassi) (Rímek 46. (Kalapácsom a kőből kiszabadítja sorra)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 5. (I’ ho già fatto un gozzo) (Rímek 5. (Mint a macskáknak)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 60. (Tu sa' ch'i' so, signor mie, che tu sai) (Rímek 60. (Tudod, hogy tudom, uram, hogy tudod)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 80. (I' mi credetti, il primo giorno ch'io) (Rímek 80. (Mikor először megláttam szépséged)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 90. (I' mi son caro assai) (Rímek 90. (Jobban szeretem magam)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 92. (Quantunche 'l tempo ne costringa) (Rímek 92. (Bár az idő óránkint ostromolva)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime 94. (D'altrui pietoso e sol di sé spietato) (Rímek 94. (Van egy féreg)) – Michelangelo, Buonarroti
Rime CCVIII (Amor m'ha fatto tal ch'io vivo in foco) (Egy új szerelemre) – Stampa, Gaspara
Rime CXCVII (Chi 'l crederia? Felice era il mio stato) (Elhagyatva) – Stampa, Gaspara
Rime V (Crin d'oro crespo e d'ambra) (Hölgye dícsérete) – Bembo, Pietro
Rime varie CCCXI (Mesta e pentita de' miei gravi errori) (Bús szívvel bánva...) – Stampa, Gaspara
Rio Bo (A Bo patak) – Palazzeschi, Aldo
Rio Bo (Rio Bo) – Palazzeschi, Aldo
Ritmo (Ritmus) – Aleramo, Sibilla
Ritorno (Szülőföldemen) – Pirandello, Luigi
Ritorno (Visszatérés) – Luzi, Mario
Ritratto della mia bambina (Kislányom arcképe) – Saba, Umberto
Riva (Part) – Valeri, Diego
Riva di pena, canale d'oblio ... (Bánat partja) – Valeri, Diego
Roma (Róma) – Carducci, Giosuè
Romagna (Romagna) – Pascoli, Giovanni
Rosalbina (Rosalbina) – Pea, Enrico
Rose in fiamme (Lángoló rózsák) – Ungaretti, Giuseppe
S ^
S'allungano da sole le giornate (Nap hosszabbítja meg a napjainkat) – Calabrò, Corrado
S’ io t'amo? oh donna! (Szerelem és csönd) – Alfieri, Vittorio
S’ode ancora il mare (Újra hallom a tengert, Éjszakánként, Éjszakánként) – Quasimodo, Salvatore
Salento estremo (Messzi Salento) – Fiore, Vittore
Salgono i mulli (Ballagnak csöndben a barmok...) – Pirrera, Carmelo
Salmo (Zsoltár) – Conte, Giuseppe
Salvezza (Üdvözülés, Üdvözülés) – Gozzano, Guido
San Martino [video] (Szent Márton napja) – Carducci, Giosuè
San Martino del Carso (San Martino del Carso) – Ungaretti, Giuseppe
Sant' Abbondio (Szent Abbondius) – Carducci, Giosuè
Sant'Ambrogio (A Szent Ambrus templomban) – Giusti, Giuseppe
Scherzo (Tréfa, A tréfa) – Leopardi, Giacomo
Scirocco (Sirokkó) – Montale, Eugenio
Scritto forse su una tomba (Talán sírfelirat) – Quasimodo, Salvatore
Scritto sopra una lama (Pengére írva) – Corazzini, Sergio
Scroscio di pioggia (Eső) – Zanella, Giacomo
Se il tuo corpo abbandoni (Ha lecsukod szemed...) – Valeri, Diego
Se non dovessi tornare (Ha nem térnék vissza) – Caproni, Giorgio
Se ti potessi parlare, padre... (Ha beszélhetnék veled, apám…) – Merini, Alda
Seconda fuga (Második fúga) – Saba, Umberto
Secondo congedo (Második búcsú) – Saba, Umberto
Secondo la profezia (A jóslat szerint) – Conte, Giuseppe
Sedere a una tavola ignota… (Egy idegen asztalnál) – Penna, Sandro
Segreto del poeta [video] (A költő titka) – Ungaretti, Giuseppe
Sempre nuova è l'alba (Mindig új a hajnal) – Scotellaro, Rocco
Sentimento del tempo (Az idő szerelme) – Ungaretti, Giuseppe
Senza di te tornavo (Nélküled tértem vissza) – Pasolini, Pier Paolo
Sera d’ottobre (Októberest) – Pascoli, Giovanni
Sera di Liguria (Liguriai este ) – Cardarelli, Vincenzo
Sera di Pasqua (Húsvét este) – Montale, Eugenio
Sera sull’ Adda (Este az Addán) – Solmi, Sergio
Sereno (Derült éj, Derült ég) – Ungaretti, Giuseppe
Settembre a Venezia (Szeptember Velencében) – Cardarelli, Vincenzo
Sì sono angoscioso e pien di doglia (Szerelmi bánat) – Guinizelli, Guido
Sicily (Szicília) – Scammacca, Nat
Silenzio (Csönd) – Ungaretti, Giuseppe
Silenzio, tepore (Csend, bágyadt meleg) – Aleramo, Sibilla
Simili a melodie rapprese in mondo (Világgá alvadt dallamhoz hasonlók) – Onofri, Arturo
Sirene (Szirének) – Ungaretti, Giuseppe
Siria (Szíria) – Montale, Eugenio
Sit-in (Sit-in) – Majorino, Giancarlo
Situazione (Helyzetkép) – Sereni, Vittorio
Sogno (Álom) – Carrai, Stefano
Soldati (Katonák, Katonák) – Ungaretti, Giuseppe
Sole e amore (Napfény és szerelem) – Carducci, Giosuè
Solitaria (Egyedülálló) – Pirandello, Luigi
Solitudine [video] (Magány) – Ungaretti, Giuseppe
Solo che amore ti colpisca (Ha egész velődig izzít) – Quasimodo, Salvatore
Solo vera è l'estate (A nyár igaz csak) – Sereni, Vittorio
Son maturato tardi (Túl későn értem én...) – Bodini, Vittorio
Son tanto brava (Rendes vagyok) – Aleramo, Sibilla
Sonetti XIII (A szájhős) – Filippo, Rustico di
Sonetto (Szonett, önéletrajza előtt) – Cellini, Benvenuto
Sonetto LXI (Szonett LXI) – Colonna, Vittoria
Sonetto 5. (A Giovanni da Pistoia) (Szonett 5. (Giovanni da Pistoiához)) – Michelangelo, Buonarroti
Sonetto della neve (Szonett a hóról) – Corazzini, Sergio
Sonetto terzo profetale (Jövendölés) – Campanella, Tommaso
Sonetto XCV (Ponmi ove ’l Sol occide i fiori e l’erba) (95. szonett (Tégy oda, hol a nap mindent kiéget)) – Petrarca, Francesco
Sonetto 114. (Giunto è già ‘l corso della vita mia) (Az élet alkonyán, Életem immár lassankint elér..., Az élet alkonyán (114. Szonett)) – Michelangelo, Buonarroti
Sonetto CLIX (Stiamo, Amor, a veder la gloria nostra) (159. szonett (Szerelem! állunk őt ámulva), 159. Szonett (Szerelem! Dicsfényünket ámuljuk itt)) – Petrarca, Francesco
Sono (Vagyok) – Pozzani, Claudio
Sono nata il ventuno a primavera (Huszoneggyedikén születtem tavasszal) – Merini, Alda
Sono qui seduto su un tappeto (Itt ülök egy szőnyegen) – Conte, Giuseppe
Sono una creatura (Élőlény vagyok) – Ungaretti, Giuseppe
Sopra il ritratto di una bella donna (Egy szépasszony képmására melyet síremlékére véstek) – Leopardi, Giacomo
Sopra la Morte (A Halálhoz) – Monti, Vincenzo
Sopra un ritratto di me bambino (Egy gyermekkori arcképemre) – Saba, Umberto
Sorridi (Mosolyogj, Mosolyogj) – Merini, Alda
Sotto il cielo d'aprile (Április) – Penna, Sandro
Sotto la pioggia (Záporban) – Montale, Eugenio
Sovrumana dolcezza (Emberfeletti édességtől...) – Saba, Umberto
Spesso il male di vivere ho incontrato (Az élet fájdalmát volt látni módom) – Montale, Eugenio
Spesso per viottoli tortuosi (Sidi Chiami) – Sereni, Vittorio
Stasera (Ma este) – Ungaretti, Giuseppe
Statua (Szobor) – Ungaretti, Giuseppe
Stella (Csillag) – Saba, Umberto
Stella (Csillag) – Ungaretti, Giuseppe
Stelle (Csillagok) – Ungaretti, Giuseppe
Sto rifacendo la punta al pensiero (Kihegyezem gondolataim újra) – Magrelli, Valerio
Storia breve (Rövid történet) – Negri, Ada
Stormo (Madarak) – Pirandello, Luigi
Strada di Agrigento (Agrigentumi utca) – Quasimodo, Salvatore
Stringiti a me (Bújj hozzám szorosan ) – D’Annunzio, Gabriele
Su i campi di Marengo* (Marengo harcmezőjén) – Carducci, Giosuè
Subway (Subway) – Calabrò, Corrado
Sul Monte Mario (A Monte Marión) – Carducci, Giosuè
Sulla strada ferrata I (A vasút) – De Amicis, Edmondo
Sulle palpebre chiuse (Lezárt szemedre) – Fiorentino, Luigi
T ^
T’amo di due amori (Két szerelemből szeretlek:) – Calabrò, Corrado
Tacciono i boschi… (Madrigál) – Tasso, Torquato
Taci, anima stanca di godere (Csitulj lélek) – Sbarbaro, Camillo
Talora nell'arsura della via (Olykor, ha az út lángot vet alattam) – Sbarbaro, Camillo
Tanto gentile e tanto onesta pare (Úrnőm, midőn másokat üdvözölget) – Dante, Alighieri
Tape Mark I (Tape Mark I) – Balestrini, Nanni
Teatro degli Artigianelli (Kézműves-színház) – Saba, Umberto
Tempio Di Zeus Ad Agrigento (Zeus temploma Agrigentumban) – Quasimodo, Salvatore
Terazza (Terasz, Terasz) – Sereni, Vittorio
Terra (Föld) – Ungaretti, Giuseppe
Testi sparsi (dettaglio) (Elszórt szövegek (részlet)) – Majorino, Giancarlo
Thanatos athanatos (Thanatosz athanatosz*, Halhatatlan halál) – Quasimodo, Salvatore
Toblach (dettaglio) (Magaslati üdülőhely (részlet)) – Corazzini, Sergio
Toccata (Toccata) – Luzi, Mario
Toponimi (Helységnevek) – Caproni, Giorgio
Torpediniera (Torpedónaszád) – Folgore, Luciano
Torre (Torony) – Penna, Sandro
Totò Merùmeni [video] (Totò Merùmeni) – Gozzano, Guido
Tra le tue braccia (Karjaidban) – Merini, Alda
Tra notte e giorno (Éj és nappal között) – Luzi, Mario
Tramontana (Tramontana) – Montale, Eugenio
Tramonto [video] (Napnyugta) – Ungaretti, Giuseppe
Traversando la Maremma Toscana (A toszkán tengerparton átutazóban) – Carducci, Giosuè
Tre donne intorno (Szivem tornácán három nő jelent meg) – Dante, Alighieri
Tre poesie a Linuccia (Három vers Linácskához) – Saba, Umberto
Tre poesie d’amore (Három szerelmes vers) – Sinisgalli, Leonardo
Tredicesima Partita (Tizenharmadik mérkőzés) – Saba, Umberto
Trionfo di Bacco e Arianna (Farsangi ének) – Medici, Lorenzo de'
Tu sei Pietro (Te vagy Péter) – Merini, Alda
Tu ti spezzasti [video] (Összetörtél) – Ungaretti, Giuseppe
Tutta la meraviglia del mondo (A világ összes csodája) – Conte, Giuseppe
Tutte no, ma le molte ore… (Magányra vágyom) – Alfieri, Vittorio
Tutto (Minden) – Caproni, Giorgio
Tutto ho perduto [video] (Mindent elvesztettem) – Ungaretti, Giuseppe
Tutto in una volta (Mindent egyszerre) – Balestrini, Nanni
Tutto quello che passa in una via (Útközben) – Govoni, Corrado
U ^
V ^
Valdossola (Valdossola) – Fortini, Franco
Valle Giulia (Júlia-völgy) – Sinisgalli, Leonardo
Variazioni sulla rosa (Változatok a rózsára) – Saba, Umberto
Varsavia 1944 (Varsó 1944) – Fortini, Franco
Varvàra Alexandrovna (Varvara Alexandrovna) – Quasimodo, Salvatore
Vecchio avviso (Régi meghívó) – Pirandello, Luigi
Vede perfettamente onne salute (Ki hölgyem látja más hölgyek körében) – Dante, Alighieri
Veglia (Virrasztás) – Ungaretti, Giuseppe
Veglia (Virrasztás, Virrasztás) – Onofri, Arturo
Venerdi' Santo (Nagypéntek) – Martini, Fausto Maria
Venezia (dettaglio) (Velence (részlet)) – Valeri, Diego
Venezia in tre atti (Velence három felvonásban) – Fabbri, Gianfranco
Vengo A Portarti Una Poesia Di Neruda (Egy Neruda-verssel tartok feléd) – Pozzani, Claudio
Vento (Szél) – Gatto, Alfonso
Vento a Tindari (Tindari tájai) – Quasimodo, Salvatore
Vento di Prima Estate (Kora nyári szél) – Caproni, Giorgio
Vento sulla Giudecca (Szél a Giudeccán) – Gatto, Alfonso
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi (A te szemeiddel érkezik a halál...) – Pavese, Cesare
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi (Eljön a halál s elragadja szemed) – Pavese, Cesare
Versicoli quasi ecologici (Majdnem ökológiai versike) – Caproni, Giorgio
Vespro (Alkonyat) – Pascoli, Giovanni
VI – Quanto un granel di panico è minore (VI – Nagyok a szerelem kínjai, de nem szeretni nem lehet) – Angiolieri, Cecco
Via (Utca) – Soffici, Ardengo
Viaggio a Montevideo (Utazás Montevideoba) – Campana, Dino
Vicino al Giordano (A Jordánhoz közel) – Merini, Alda
Vicolo (Síkátor ) – Quasimodo, Salvatore
Viola (Ibolya) – Papini, Giovanni
Virgilio (Vergilius, Vergilius) – Carducci, Giosuè
Visibile, invisibile (Látható, láthatatlan, Láthatóan, láthatatlanul) – Quasimodo, Salvatore
Visita (Látogatás) – Pirandello, Luigi
Vita silvana (Szárd mese) – Deledda, Grazia
Voce di tenebra (A sötétség hangja) – Negri, Ada
Voglio un amore doloroso (Egy fájdalmas szerelmet akarok,) – D’Annunzio, Gabriele
Voluttà (Alvó katona) – Bontempelli, Massimo
X ^
Z ^
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap