Bernlef, J.: Horloge
Horloge (Holland)Ik zat op de huisbank van een Zuid-Afrikaan toen jou alles afgenomen werd verder was ik nooit van jou vandaan
Terwijl mijn gastheer krakend koersen controleerde en zijn dikke dochter zocht naar gave popmuziek wat zag jij toen, in je laatste val?
Dit gedicht even duidelijk als de dood een open boek, een afgesloten hoofdstuk, woorden weggevloeid in aarde, als water
Voor jou werd het nooit meer later op je horloge dat ik nu verder draag de tijd door die voor jou noch mij bestaat.
|
Karóra (Magyar)Egy dél-afrikai foteljában ültem, mikor elvettek tőled mindent, máskor nem voltam tőled el.
Míg vendéglátóm börzehíreket böngészett dagadt lánya jó-ki-popzenét halászott, mit láttál te, hullva ott a mélybe?
Ez a vers oly világos, mint a halál nyitott könyv és már egy lezárt fejezet elfolytak a szavak a földbe mint a víz.
Neked soha sem lesz később az órán, amit most én hordok tovább az idő, mi neked s nekem nincs már.
|