Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Claus, Hugo: Az állat (Het dier Magyar nyelven)

Claus, Hugo portréja

Het dier (Holland)

Het beest in de weide (van de vlammen gescheiden)

Ziet hoe op poten de dag aanbreekt

Hoe met gebaren de zon haar zevenstaart omslaat

 

En (in bladgoud, lichtogig en bevend)

Het verlangt niet meer.

's Nachts begeeft het zacht en dringt weer in het

 

Woud waar de koude jager roept.

Zo veilig, zo tam gaat geen mens

De wereld binnen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.miriamrasch.nl

Az állat (Magyar)

A fénycsíkok szelte réten az állat

látja, a hajnal patákon érkezik

látja, a nap mozdul, kibontja sörényét.

 

És (avar aranyán remeg, szeme fénylik)

vagy nem hajtja többé.

Az éjszakának csöndjében elindul

 

újra az erdőbe, hol a vadász kiált.

Ilyen bizalommal, ily szelíden ember

nem lép a világba.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.nagyvilag-folyoirat.hu/2006-5

minimap