Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Karel Jonckheere: Les Alyschamps (Les Alyschamps Magyar nyelven)

Karel Jonckheere portréja

Les Alyschamps (Holland)

De doden zijn hier sedert lang verrezen,

zo zuiver draalt het licht der eeuwigheid

dat het van hoop en vrees ons kan genezen:

elk open graf heeft ons van God bevrijd.

 

Wie aarzlend nog de holten stond te meten

maar met een glimlach aan de stenen tast,

weet plots hoe hij met lijfelijke last

zich toch voortaan onsterfelijk kan heten.

 

De zon straalt vast in blauw dat niet kan tanen,

geboortebron stolt tot herinnering,

gesnoeid en tijdeloos als de platanen

verijl ik tot antieke mijmering.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://blog.seniorennet.be/eureka

Les Alyschamps (Magyar)

Már régen feltámadtak itt a holtak,

öröklét fénye oly tétovázva lebben,

remény és kétség benne összeolvad

minden üres sír tanú Isten ellen.

 

De ki a gödröt félve méricskéli

sírkőhöz érve mégis felnevet,

neve halhatatlan majd mint lehet

a test nyűgével, hirtelen megérti.

 

Nem fakuló kék, hol felragyog a nap,

emlékké alvad az élet kútja,

mint a platán nyesve, időtlen marad

a lét antik ábrándképbe fúlva.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu/05100/05136/05136.pdf

minimap