Nagel, Willem: A plesztik napszemüveg (Mijn zonnebril van plastic Magyar nyelven)
Mijn zonnebril van plastic (Holland)Mijn dag is goed – mijn zonnebril van plastic doopt de bomen het gras de stoepen en de deuren in zachte transparante groene olie, er kan mij niets gebeuren.
Het ochtendblad is tevergeefs gekomen, de bus wordt niet geleegd, ik zet mijn zonnebril van plastic op en leg een film van zachte zomerolie over alle dingen en ik leid U zacht naar Hollywood.
De oude daken van de huizen gaan op ons bevel zacht aardbeienrood gloeien de hemel wordt doorschijnend edelstenenblauw, en krijtwit als de as van kostbare sigaren gaan kleine wolken in geheime opdracht varen.
De duif landt dankbaar voor mijn voet en toont hoe ik hem met mijn transparante zachtgroene balsem witter en leiblauwer maakte. Klapwiek nu maar weer heen, vandaag is alles goed, vandaag zijn wij bereid ons voort te planten.
|
A plesztik napszemüveg (Magyar)A napom jó, a plesztik napszemüvegem a fákat, a járdát, az ajtókat, a rétet lágyan áttetsző, zöld olajba mártja, így hát mitől féljek.
Megjött a reggeli lap, ám hiába levelesládában marad, felteszem plesztik napszemüvegem s a napolaj leheletnyi filmjével befedem a földet s megyünk szépen Hollywoodba.
Most lágy epervörösben égnek intésünkre a vén tetők, s az ég sátoros tükre ékkövek áttetsző kékjében ragyog és krétafehéren, mint drága szivarok füstje futnak titkos küldetéssel a felhők.
Lábaimhoz egy galamb hálásan leszáll, mutatja fehérebbek, ólomkékebbek a tollak áttetsző, lágyzöldes balzsamom csinálta. Csattog most már tovább, ma minden jóra áll, ma kedvemre van, hogy szaporodjak.
|