Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Zagajewski, Adam: Tizenhét éves (Siedemnastoletni Magyar nyelven)

Zagajewski, Adam portréja

Siedemnastoletni (Lengyel)

Franz Schubert, siedemnastoletni,
siedemnastoletni wyrostek, pisze
muzykę do skargi Gretchen, rówieśnicy.
„Meine Ruh ist hin, mein Herz ist schwer”.
Wielki łowca talentów, śmierć, natychmiast
zwraca na niego życzliwą uwagę.
Wysyła zaproszenia, jedno po drugim.
Jedno. Po. Drugim. Schubert prosi o
wyrozumiałość, nie chce przychodzić
z pustymi rękami. Nie wypada mu odmówić.
W czternaście lat później odbywa się
jego pierwszy koncert po tamtej stronie.
Dlaczego jasność zabija. Czemu siła oślepia.
„Meine Ruh ist hin, mein Herz ist schwer”.



KiadóZnak, Kraków
Az idézet forrásaDzikie czereśnie
Megjelenés ideje

Tizenhét éves (Magyar)

Franz Schubert, tizenhét éves,
a tizenhét éves siheder, zenét
szerez sóhajtásként Gretchen kortársának.
„Meine Ruh ist hin, mein Herz ist schwer.”
A tehetségek nagy vadásza, a halál már
ráirányítja jóindulatú figyelmét.
Egymás után küldi a meghívókat.
Egyiket. A Másik. Után. Schubert megértésért
esdekel, nem szeretne üres kézzel érkezni.
A hívást nem ildomos elutasítani.
Tizennégy évvel később már
a túlvilágon adja első koncertjét.
Miért gyilkol a fény. Miért vakít az erő.
„Meine Ruh ist hin, mein Herz ist schwer.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

Kapcsolódó videók


minimap