Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Eminescu, Mihai: A vágy (Dorinta Magyar nyelven)

Eminescu, Mihai portréja

Dorinta (Román)

Vino-n codru la izvorul
Care tremură pe prund,
Unde prispa cea de brazde
Crengi plecate o ascund.

Si în braţele-mi întinse
Să alergi, pe piept să-mi cazi,
Să-ti desprind din creştet vălul,
Să-l ridic de pe obraz.

Pe genunchii mei şedea-vei,
Vom fi singuri-singurei,
Iar în păr înfiorate
Or să-ţi cadă flori de tei.

Fruntea albă-n părul galben
Pe-al meu braţ încet s-o culci,
Lăsând pradă gurii mele
Ale tale buze dulci.

Vom visa un vis ferice,
Ingâna-ne-vor c-un cânt
Singuratice izvoare,
Blânda batere de vânt;

Adormind de armonia
Codrului bătut de gînduri,
Flori de tei deasupra noastră
Or să cadă rânduri-rânduri.



Az idézet forrásahttp://ro.wikisource.org

A vágy (Magyar)

Jöjj az erdei forráshoz,
Amely homokján remeg,
Ahol domboldali padkát
Lehajló ágak rejtenek.

És ölelő karjaimba
Rohanj, keblemre hullj utána,
Hogy lefejthessem fátylad
S felfedjem az orcádat.

A térdeimre ülhetsz,
Óráink így múljanak,
És hajadba, megremegve
Hársvirágok hulljanak.

Szőke hajú, szép homlokod
Lassan, karjaimba hajtsd,
Ajkamnak hagyd áldozatul
A te édes ajkadat.

Boldog álmot álmodunk,
Melyben egy dal kísérne,
A magányos források
Szelíd zizzenése;

Pázsitján a gondűző
Erdő harmóniájának,
Sorba-sorba fölénk
Hársvirágok hullnának.



FeltöltőCsata Ernő
Az idézet forrásasaját

minimap