Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Vieru, Grigore: A szerelem nyugalom? (E-o liniște iubirea? Magyar nyelven)

Vieru, Grigore portréja

E-o liniște iubirea? (Román)

E-o liniste iubirea?
Mi-s pletele albite.
Si tulbure mi-e somnul
ca intre doua pite.
Nu stiu: rasare oare iarba,
mai curg pe vai izvoare?
Departe esti de mine
cum luna e de soare.
Pier stele neatinse.
Noi stele se vor naste.
Am cunoscut durerea,
nu am ce mai cunoaste.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásahttp://poeziisiversuri.com/

A szerelem nyugalom? (Magyar)

A szerelem nyugalom?
Hajam már hófehér.
Mint két kenyér közt, álmom
békét most sem remél.
Vajon terem-e új fű?
Settenkedik-e patak?
Oly messze vagy tőlem,
mint bűvös holdtól a nap.
Eltűnnek csillagok,
újabbak születnek.
A fájdalmat ismerem -
nincs, mit megismerjek.

 

 



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásasaját

minimap