Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ondrejička, Erik oldala, Szlovák Művek fordításai Magyar nyelvre

Ondrejička, Erik portréja
Ondrejička, Erik
(Erik Ondrejička)
(1964–)
 

Művek

6. törvény {Somorčík Szombath Rozália} (6. zákon)
A hajók legalább nyomtalanul eltűnnek {Somorčík Szombath Rozália} (Lode aspoň zmiznú bez stopy)
Csendes kis szívek {Somorčík Szombath Rozália} (Srdiečka tiché)
Éretlen almák {Somorčík Szombath Rozália} (Nedozreté jablká)
Ez semmit sem jelent {Somorčík Szombath Rozália} (To nič neznamená)
Hol van az én földem {Somorčík Szombath Rozália} (Kde je moja zem)
Jeges szépség {Somorčík Szombath Rozália} (Ľadová krása)
Mikor utoljára {Somorčík Szombath Rozália} (Kedy naposledy)

(Az oldal szerkesztője: Somorčík Szombath Rozália)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap