Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ábelová, Mirka: Szlováknak lenni csodás (életből merítve) (Byť Slovákom je úžasné (zo života) Magyar nyelven)

Ábelová, Mirka portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Byť Slovákom je úžasné (zo života) (Szlovák)

Slovákov na cestách za hranice
svojej zapáchajúcej každodennosti
spoznáš
ako taliansku čižmu

ten zmätený beh po letisku
si nemôžeš pomýliť
prekračovanie diskrétnej zóny
vykrikovanie:
kde je brána G78? Kde je brána G78?

budú to tí
čo pičujú, že more je teplé/studené
pláž, slnečník, ležadlo, strava, všetko bude na hovno
a bude to po slovensky
po slovensky Chorvátom
po slovensky Francúzom
po slovensky hotentotom, komukoľvek

keď uvidíš obtlstlých ujkov v slipových plavkách
s krížikom na krku a so škaredou ženskou
s trvalou
budú to Slováci na cestách
nazývajúci černocha s kokosmi na pláži negrom
ktorí budú predavačovi v Grécku
ľúbozvučne po slovensky vysvetľovať
že „jahodovú do kelímka
a melónovú do kornútku, rozumiete?“

tajné spomienky
na platinové časy
keď v Juhoške miesto pizze
žrali rezne
a v kempingu im všetci rozumeli



FeltöltőRépás Norbert
KiadóIKAR, a.s.
Az idézet forrása!Na
Könyvoldal (tól–ig)46-47
Megjelenés ideje
Itt vegye meg!

Szlováknak lenni csodás (életből merítve) (Magyar)

Határon túl is megismered
a szlovákot az ő bukés
mindennapiságában
akár az olasz csizmát

repülőtéri fejvesztett rohanása
összetéveszthetetlen
a magánszféra megsértése
ordibálva:
hol van a G78-as kapu? Hol van a G78-as kapu?

ők azok
kik azon paráznak, hogy a tenger meleg/hideg
a part, napernyő, nyugágy, étel, minden csapnivaló
és persze mindezt szlovákul
szlovákul a horvátnak
szlovákul a franciának
szlovákul a hottentottának, bárkinek

amikor dagadt tatákat látsz fürdőgatyában
nyakukban kereszttel és oldalukon
ondolált hajú randa nőszeméllyel
utakat szelő szlovákok ők
kik a fekete bőrű kókuszdióárust négernek szólítják
s a görög árusnak
csengő szlováksággal magyarázzák
hogy „az epreset tölcsérbe
a dinnyéset tégelybe, érti?“

leplezett emlékezés
azokra a patinás időkre
mikor Jugóban a pizza helyett
bécsi szeletet faltak
és szavukat mindenki értette a kempingben



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

Kapcsolódó videók


minimap