Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Janík, Pavol: Bölcsesség (Múdrosť Magyar nyelven)

Janík, Pavol portréja

Múdrosť (Szlovák)

Chceš urobiť dieru do sveta?
Škoda.
Je tak deravo na svete.
A predsa z neho nič neunikne.

To len teba je čoraz menej.
Ubúda ťa.
Počuješ ten ruch?
Trvá
a niekedy predstiera hovor.

Odpovedáš mu
na otázky,
ktoré mu sám prisudzuješ.

Toľko otázok
a raz toľko odpovedí.

To je tá múdrosť.
Ňou chceš urobiť dieru do sveta.
Škoda.

Len to, čo vieš,
ťa mrzí.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásahttp://pavoljanik.sk/

Bölcsesség (Magyar)

Lyukat szeretnél ütni a világba?
Kár.
Ez a világ annyira lyukacsos.
Mégsem illan el belőle semmi.

Csak belőled van egyre kevesebb.
Fogyatkozol.
Hallod ezt a zajt?
Tart
és néha a beszédet színleli.

Válaszolsz
a kérdésekre,
miket neki tulajdonítasz.

Megannyi kérdés
és kétszerannyi válasz.

Ez az a bölcselet.
Általa szeretnél lyukat ütni a világba.
Kár.

Csak az bánt,
amit tudsz.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

Kapcsolódó videók


minimap