Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Mihálik, Vojtech : Bevezetés a versolvasásba (Návod na čítanie básní Magyar nyelven)

Mihálik, Vojtech  portréja
Tandori Dezső portréja

Vissza a fordító lapjára

Návod na čítanie básní (Szlovák)


Skôr ne sa rozhodnete čítať básne,
umlčte v sebe spomienky, frenológiu a zemepis.
Ostrihajte si nechty.
Medzi prebal a väzbu zasuňte – aspoň dočasne –
hundranie svojich malých zlostí,
stratené žreby, účty za plyn a šnúrky z topánok.

Čítajte pomaly,
slovo za slovom, ale nečítajte doslovne.
Je mi trápne vysvetľovať,
že Magda S., blondína z Popradu, ktorá má muchu na nose,
je vlastne brunetou z Kiripolca a na nose že jej sedí slon.
A že je ľahko možná
jej identita s plachou tvárou sna.

Pre pokoj v rodine
neskúmajte jej lebku, či zodpovedá piesni.
Čítajte s troškou bezbrannosti a s troškou skepsy –
len ak ničomu neuveríte, uveríte všetkému.
Odporúčaná manikúra má obranný význam:
pri vylupovaní reálií z papiera
báseň, zmenená v mráz, vám nezájde za nechty.

A v istej chvíli,
neurčiteľnej, smutnej a belasej,
zabzučí
a vzlietne slon z nosa Magdy S.,
vlastne akejsi čiernej Evy z Levoče.
S muzikou plynú vaše spomienky, frenológia a zemepis.

Zlosť umrie, narodí sa hnev
alebo odpustenie.

To je dôkaz,
že ste čítali správne
a vyhli ste sa trampotám v rodine a spoločnosti.


KiadóSlovenský Spisovateľ
Az idézet forrásaBásne

Bevezetés a versolvasásba (Magyar)


Mielőtt versolvasás mellett döntenének,
fojtsanak el földrajzot, frenológiát, minden emléket.
Vágják le a körmüket.
A fedőlap füle alá dugják be – legalább átmenetileg –
a lélek sok apró bosszúságát,
az elvesztett sorsjegyet, cipőfűzőt, gázszámlát.

Haladjanak lassan,
így jöjjön szóra szó – de semmi se szóról szóra.
Kínos ezt magyaráznom:
hogy a szőke poprádi Sz. Magda, akinek orrára légy szállt,
barna piripócsi lány, akit ott igazából egy elefánt nyom.
És könnyen meglehet, hogy csak az álom
csapdájába sétált.

Szent legyen a családi béke!
Ezért ne firtassák dalok s koponyák hiteles azonosságát.
Olvassanak némiképp palimadárként, mégis hitetlenül –
ne higgyenek el mindent, és mégis: rendületlenül!
Manikűrt védekezésül ajánlottam, mert talán
a valóság, ahogy a papirosból kihámozzák,
jéggé fagy, nem hasogat be a körmük alá.

És egy körülírhatatlan
bús-égszínkék pillanatban
felzümmög a légy,
s elszáll az elefánt Sz. Magda orráról,
vagyis bizonyos éjhajú lőcsei Éváról.
Emlékük, frenológiájuk, földrajzuk: az önök zenéje.

Meghal a düh, s harag vagy megbocsátás
lép a helyére.

Így bizonyítják nyomban,
hogy jól olvastak, s elkerültek
számos problémát a családban és a társadalomban.


KiadóEurópa Könyvkiadó
Az idézet forrásaVálogatott versek

minimap