Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Novomeský, Laco: Leszel (Budeš Magyar nyelven)

Novomeský, Laco portréja

Budeš (Szlovák)

Budeš jak sprievod slepých mníchov,
ruženec temných nocí bez sna,
bez plodnej sily: klasy s pýchou
zodvihnúť z hliny do čudesna.

A nalomeným ľudským údom,
bez rany, ktorá nekrváca,
podťatou vŕbou s jedným prútom,
ktorá sa k zemi nazad vracia.

V zborenej veži puklým zvonom,
v úderoch vyšľahanou knutou,
uťatou hlavou pod nátoňom,
sekerou doňho zaseknutou,

ovislým prsom, bez potravy,
nafúklym bruškom hladných detí,
na zmierajúcom steble trávy
prašivým hrvoľčekom sneti.

Prameňom vyschlým! Pre pútnika
bez kvapky sviežej vody na rty,
potulným vetrom, ktorý vzlyká
v obloku opustenej varty.

A budeš chvíľou zmŕtvychvstania
pre kalné oči hrobnej stráže!
Zvýsknutím na píšťale Pana,
keď si les vystrie chromé paže

a desnú pantomímu gnómov
uzlami grambľavými pletie
do tône dováľaných domov!
Do tvojej tône! Márny svete!



FeltöltőRépás Norbert
KiadóObroda
Az idézet forrásalitcentrum.sk
Megjelenés ideje

Leszel (Magyar)

Leszel klastromi vak vonulás,
álmatlan éji rózsafüzér,
meddő erő, mely üres kalászt
bűvölni földből semmit sem ér.

Törött emberi végtag leszel,
melynek nincs sebe, vére se hull,
kidőlt fűz, egy szál vesszejivel,
mely talajához visszasimul.

Omló toronyban repedt harang,
nyűtt korbács, annyit vertek vele,
levágott fő a tőke alatt,
tökébe vágott fejsze nyele,

aszott mell, melynek nincs teje már,
éhes gyerekek fölfújt hasa,
fűszálon, mely a halálra vár,
az üszög rühös daganata.

Kiszáradt forrás! hol csepp italt
nem lelnek többé a vándorok,
kóborló, bús szél, mely a kihalt
őrház ablakát rázva zokog.

S leszel a győztes föltámadás,
hogy a sírőrség holtra riad!
Ujjongó dal, mit Pán fuvoláz,
ha tárják béna karjaikat

rezgő csomókkal eszeveszett
gnóm-pantomimot szőve a fák
romba dőlt házak árnya felett!
Árnyékod felett! Hiú világ!



FeltöltőRépás Norbert
KiadóMadách Könyvkiadó (Bratislava)
Az idézet forrásaLaco Novomeský - Válogatott versek
Könyvoldal (tól–ig)102-102
Megjelenés ideje

minimap